Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 21. Förklaringen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
min knsins vänskap var Årsbarn med oss sjelfva — bevekte
herr von Spalden att tillbjuda Konstantin sitt hus ooh sitt
bord för så lång tid han sjelf behagade.
Slutligen — ack, det var en tung dag — stod jag vid
hans dödssäng. Jag emottog hans välsignelse, och hans sista
ord voro dessa: ’Du skall hembära Rigitsa min helsning och
säga att jag in i döden varit henne trogen. Hennes bild har
följt mig under hela mitt lif, och hon blir min sista tanke.
Du, Alexander, skall vörda henne med en öm sons kärlek och
göra Augusta till den lyckligaste hustru. Moderns sällhet
skall då upplefva i dotterns, och hennes tacksamhet skall
kanhända egna en tår åt mitt minne/
Klart anande i denna stund hans sista önskan, tryckte
jag till mitt hjerta och mina läppar den hand, som dödskylan
redan vidrört, och lofvade heligt att söka vinna dens hjerta,
hvars lefnadsväl han anförtrott åt min heder och redlighet.
Ett leende på de bleka läpparne tillkännngaf att han förstått
och mottagit mitt löfte. En blick fråa det slocknande ögat
tillsände mig ännu en gång ett farväl, och allt v*r förbi här nere.
Dagen efter begrafningen öppnades testamentet. Med
oförställd förvåning såg jag mig i besittning af denna betydliga
förmögenhet. Vilkoren voro alla till min förmån; men det
rörde äfven en annan persons intresse, hvilken, i händelse hon
redan gjordt ett val, skulle blifva lidande. Mina gamla
svärmerier uppvaknade med ny kraft. Att så der brådstörtadt
komma in i äktenskapshimlen, utan att det ringaste känna min
ut-korades lynne, hjerta och öfriga egenskaper, syntes mig just
icke vara det mest önskvärda. Sedan jag grubblat hit och dit
för att uppgöra någon rimlig plan att erfara hvad jag önskade
veta, innan jag uppträdde såsom friare, öfvertalade jag
Konstantin, hvilken då icke hade vidare skäl för sjtt dröjsmål i
Hamburg, att qvarstanna der i egenskap af min fullmäktig
vid ordnandet af den aflidnes affärer, testamentets bevakande,
m. m., då jag der emot skulle resa till Sverge, representera
arf-tagarens, d. v. s. min egen person, och under sådan egenskup vinna
de upplysningar, jag önskade. För att gifva saken så
mycket mera utseende af trovärdighet afsändts mitt bref jemte en
afskrift af testamentet, deri jag blott uteslutit min titel jemte
förnamnet Alexander. Dessa oskyldiga afvikelser voro
nödvändiga för min plan — min identitet kunde i allt fall
styr-kas med den i original-testamentet införda titeln oc h namnet.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>