Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Forberetning om Herr Borgemester Andersons Levnet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
l-
« M - H- « «W ·
. zkskstckumque pxudens, et fecundiss
« ; Tempdkjbus- cubiisqud redus ·
fiVindex Livs-ras- fraudjs et ·abkkine·ns
» « ADucentis ad fe .cun8:a·pecuniæ,
« »··. . CONSUL VJE non unius Aand
- « l - «-
-. Saa mangfoldige de Forretninger end vare, som
ere sorbundnezmed hans Værdighed, kunde de dog
ikke undertrykke hans herskende Tilbøyelighedz
denne lod ham-overvinde alting. Neppe havde
– hand bragt Familiernes Rolighed i Sikkerhed,
neppe havde hand besørget Fædernelandets almin-
delige Nytte, saa ilede hand til sit talriige Biblio-
thek; hvor hand fandt alt det, som hans lykkelige
» Fliid begierte, oghvor hand alleene søgte Veder-
qvægelse efter et møysommeligt, Arbeide.- Det
Tydske Sprogs Oprindelse, de Tydskes Love og
Antiqvitæter, og Natur-Læren vare her fornem-
meligenk hans angenemstez Tiidssordriv. · Hans
Styrke ide Tydske Antiqvitoeter er meget ofte op-
.·,—høyet og roost af de berommeligste og største Mænd
» idenne Art. Leibnitz roser ham derfor meget of-
te- ihans Breve til vores udødelige Fabricius,
og ønsker sig hans Bistansd til de gamle Tydske Lo-
ves - Oplysning. -Eckard tilstaaer, at vores
Borgemester har fornemmeligen meddeelt ham en
Samling-til atforscerdige hans etymologiste Ord-
- Bogtoverdet Tydske Sprog.’ Hvormeget den
· » « 7k4 - stør-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>