- Project Runeberg -  D:r Friedrich Ellendts Latinska Språklära /
220

(1876)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

sint. Timebam, ne evenirent ea, quæ acciderunt. Vereor,
ne consolatio nulla vera possit reperiri.

Anm. 1. Hafwa de orden, som beteckna fruktan, en negation hos sig,
så står i st. f. ut alltid ne non. Non vereor, ne tua virtus opinioni
hominum non respondeat. Non est periculum, qui leonem aut taurum
pingat egregie, ne idem in aliis quadrupedibus facere non possit.

Anm. 2. Vereor, mera sällan metuo, timeo, konstrueras med
infinitivus, när det betyder frukta (ha försyn) för att göra något.
Vereor mori. Vereor te laudare præsentem.

§ 263. Särskilda regler om ut och ne.

1) Ut non anwändes i en ren afsigtssats endast då, när
negationen hör till ett enskildt ord. Confer te ad Manlium,
Cati1ina, ut a me non ejectus ad alienos, sed invitatus
ad tuos esse videaris.

2) I st. f. ne står ofta med större eftertryck ut ne efter de
§ 26O. 2 nämnda verb, då de icke hafwa någon negation hos sig.

Themistoc1es collegis suis prædixit, ut ne prius
lacedæmoniorum legatos dimitterent, quam ipse esset remissus.
Legem Sestius tribunus plebis tulit, ut lex Aelia et Fufia
ne valeret. Operam dat Clodius, ut judicia ne fiant.

3) Om en afsigtssats af nekande innehåll förbindes med en
föregående afsigtssats, så inledes den af neve eller neu (=et ne,
vel ne). Hoc te rogo, ne contrahas aut dimittas animum
neve te obrui magnitudine negotii sinas. Moneo te, ut
hos, qui tibi genere propinqui sunt, caros habeas neve
malis alienos adjungere quam sanguine cognatos retinere.
Dock står i förbindelse med jakande afsigtssats hos de bäste
författare åtminstone lika ofta neque i betydelse af et ne eller vel
eller aut ne.

4) I afsigtssatser heter att icke något ne quis eller qui,
att icke något ne quid, att aldrig ne quando eller ne
umquam o. s. w.; med särskildt eftertryck: att alldeles icke
någon (något) ne quisquam (quidquam), ne ullus.
Interdicit omnibus, ne quemquam interficiant. Att icke till
äfwentyrs heter ne forte (icke fortasse). Se § 276. Anm. 4.

§ 264. Quo (= ut eo på det att derigenom) står
wanligen blott framför en komparativus i betydelsen på det att
desto. Legem brevem esse oportet, quo faci1ius ab
imperitis teneatur.

§ 265. Quominus (egentligen att desto mindre står
efter verb och talesätt, som betyda förhindra, afhålla,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:15:22 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ellendts/0222.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free