- Project Runeberg -  The Eskimo tribes /
151

(1887-1891) [MARC] Author: Hinrich Rink - Tema: Greenland
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - III. Comparative list of the stem words or independent stems of the Eskimo dialects, with examples of their derivatives - supivâ ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

151

snpivd blows through a narrow opening = L C M Wna.

— * (Ws. tsuzshutekeio to strike. — Wa. tscliucleegne year?).

suterpoq* L. he is in danger, also: he gels wet, and: he has
been successful. — M. tchurektoark suffering, agony; tchuralidita having
pity; tehidiginerktoark tormenting.

sutuat * Wn. tchudooat freshwater.

suvarpoq feels unwell, ill disposed = M.

— * (Ws. tschuvigilnuk fish otter; tchuvcivit coal).
ssefrpoq gives a whistling sound.

ssit willow bushes used for fuel.

t.

(EXPLANATIONS: G, Greenland (Ge, Eastgreenland) — L, Labrador

— C, Central Regions — M, Mackenzie — W, Western (n, northern

— s, southern — a, asialic) — *, NOT mel with in Greenlandish.)

ta that, there. The stem represents one of the few prefixes
existing in the language. Alone it is used as interjection, in asking
attention. As a prefix it is used with the adverbial stems: ava, pava,
qava etc. in order to intensify their demonstrative nature = LCM Wsa.?
Drv. G. tdssa there it is; tauva Ihen, thereupon.

tagiarpd wipes, rubs it.

tagiug . ..* Wn. takhyukhpuk fish (salmon). — Ws. tcigiogvak
Salmo orienlalis.

tagdligpoq * L. dresses skin.

tagdlni * Indian snowshoe. — M. takelu. — Wn. tugeluk. —
Ws. tungyuk snowshoes.

tdgpd lakes the inner part out of a double clothing = L.

tagsdrpoq there is surf on the shore = M.

tagukak* Wn.tokoyk a bear. — Ws. tagookcit, tahokak a bear;
ttakukak red bear.

tai . . .* Wn. titi, tijuk come!; tizhu, taisfiki bring! — Ws.
taigut come!; taidou, taskjo bring!; tajahu give me; tajikua I come.

taivd names him, calls him, gives him a name.

tajaq bracelet = LM. (Wn. taiaranere wrist).

tdq (I) darkness, shade = LCMWnsa.

Drv. G. tarraq shade, reflection. — C. takkaktoot looking

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Apr 17 00:06:03 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/eskimotrib/0171.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free