Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Kap. XX.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
saker qvar, en svampdosa, en nålputa, ett par genombrutna
fruktfat af porcellaine, en thedosa af rosenträd, en
the-kanna af terra sigillata*), en rätt besynnerlig melange.
På ett spelbord af valnöt med inläggningar stodo ett par
ljusstakar af tenn. I ett hörn stod ett lodbessman. På
ett stort brunmåladt fällbord låg en mängd duktyg af
damastdräll — ännu omärkt, upplyste gumman — i
krok-och tärningsmönster. På ett annat mindre bord stodo
ett husapothek och ett flaskfoder. Golfvet täcktes af en
engelsk matta, som märkeligt nog icke var upptagen. Vid
ena väggen stod ett bokskåp med glasdörrar. På väggen
hängde ett nyckelskåp och dessutom Sjelfva det föremål,
som gjort att den gamla trotjenarinnan nödvändigt ville,
att vi skulle besöka detta rum: det var ryttmästaren Jacob
Sahlgrens portrait, måladt af Krafft, tror jag. Gumman
hade varit hans barndoms vårdarinna; och ryttmästaren
var tydligen hennes förklarade favorit. Gumman ville
äfven att vi skulle bese herr ryttmästarens arbetsrum.
Vi kastade endast en blick ditin. Jag observerade en
vacker skrifchiffonier med rikt beslag, en canapé med gult
sidenöfverdrag, ett vackert med perlemor inlagdt mindre
bord, på hvilket lågo några tingestar, som man annars
icke får se här i landet, nemligen spanska segarer.
Rummet tycktes, liksom hela detta hus, något tomt och
obebodt.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>