Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
äldre till lynne och karakter än till åren. Han
är en högst originel person.”
”Så mycket bättre: en originel person
måste också vara intressant.”
”Det följer för ingen del: krigsrådet har
äfvcn i sin ungdom varit gammal.”
”Huru?”
”Han har aldrig känt andra nöjen än sitt
arbete och sina pligter. Kall och sträng
emot sig sjelf, fordrar han mycket också af
andra. Och man påstår . . .”
”Hvad — om jag törs fråga?”
”. .. att orsaken hvarför han ej gift sig är
den, att han aldrig funnit någon qvinna nog
tadelfri och nog oskyldig att våga gifva henne
sin hand.”
”Det var högst märkvärdigt!”
”Ja, det är också en ganska märkvärdig
mcnniska. Så t. ex. lär han fått den fixa
idén, hvarur ingen förmår taga honom, att
han ej öfverlefver nästa höst.”
”Ack, han är väl sjuk?”
”Icke så alldeles. Hans helsa har blifvit
rubbad genom för träget arbete, men han anser
saken långt farligare än den är. Icke dess
mindre ändrar han ej sina lefnadsvanor, utan
fortfar att uppoflra sig för andra.”
”Han är då icke alls rädd för döden?”
”Nej, så långt derifrån att han just njuter
den på förband.”
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>