- Project Runeberg -  Dikter från främmande länder /
253

(1876) [MARC] Translator: Carl Rupert Nyblom
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tyskland - Långa kläder. Efter W. Müller

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Långa kläder.

Efter Wilhelm Mttller † 1827.

I går hon stod vid dörren,

Helt kortklädd som en tös;
Nu sitter hon bak fönstret,
Och minen är en mös.

Jag gick till hafs att fiska

Och helsade helt nyss;
Då kom hon mig till mötes
Och bjöd mig snällt en kyss.

Jag kommer hem från fångsten, —

Knapt nickar hon så här,
Som om hon ville säga:
»Se på, så stor jag är!»

Hvad kläder kunna göra!

Jag knapt mig understår
I dag att henne kyssa
Så, som det gick i går.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Aug 24 21:45:46 2018 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/framdikt/0259.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free