Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XI
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
381
Hun strakte sin Haand frem og knugede Uk
hans, men saa skammede hun sig som over
en Falskhed og trak den til sig igen. HRK
| Han vedblev: «Du har i den sidste Tid NR |
været mere stille end sædvanlig, og du har sét ll
ud, som om du gik og grundede over noget. hi
Til mis har du intet "sagt, -og"jeg har ikke th
villet spørge dig, men jeg véd ikke, om det (|
er rigtigt, at vi gaar paa den Maade.» FN
Det var netop den Anledning, Marianne i fl
ønskede sig, og hun faldt ham ivrig i Talen: EUR
«Ja, netop om det vilde jeg gærne tale Hal
med dig. Jeg var saa ked af, at jeg ikke talte IF
derom i Middags.» HUR
«Du behøver ikke at sige noget om det,» I!
sagde han i en Tone, som han forsøgte at H
gøre saa lidt gnaven som muligt, «jeg kan LV
tænke mig, at du har gaaet og grublet over ll
alle de Ubehageligheder og Besværligheder, All
dette vilde forvolde dig, men . . .» Ål!
«Nej, nej,» afbrød hun, «det tager du fejl Frb
i. Jeg har været syg, slet ikke andet, og det HI
har indvirket paa mit Humør.» MM
«Men du sagde, at...» KH!
«Det var et saa: ubestemt Ildebefindende, |
at jeg ikke syntes, det var værdt at tale om. "HH
Men det var alligevel det.» :
Han saa’ tvivlende paa hende. fål||
«Detfor havde jeg i Sinde at sige dig, at H i
jeg naturligvis ikke vil, du skal føle dig be-
i
hd ” [HAN
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>