Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
liggande ^rter ^ nödwändighet^ där^s sinnen ^
sjelf utan ytterligare ^ewis^ iag har ^n sk^
tinge, kyrkoherden i ^utt^rfs Forsamling, ^
grefskapet D^on några mil ifrån ^reester^ans
Prästgäld är wäl föga ansenligt, men han har den
lyckan, at wara något^hetydande i ortens ^ag
har redan skrifwit honom til^m eder och berättat
h^nom den del af ert lefnadslopp, som kunde mäsk
bringa honom på ersida^ iag ^har fått ^r,
han hoppas knnna bidraga til er önskan^ sen här
min h^st, hasten eder^
richard kom til ^uttors^ kyrkoherden to^
emot honom med godhet^ mensjelfwa denna han^
godhet hade någon ting tryekande med sigs
fattige go^e, sade han honom, man skal bmda
til l^ikt och olikt, f^r at hjelpa ers ^oda
sleräro swåra atfå^ men det skulle wara alt f^
illa, om ej^ någon näswis herrtienare innom
ett par månader drifven ifrån något hederligt
hu^ här i nägdens Anmäld af mig , hoppas jag^
det ej skal mi^lye^as for eder, men s^dan k^
mer på edert eget upforandean, huru blifwe^
bibehållen^
^ichard^hade aldrig föreslält sig, at^ågr^
svårigheter eller omgångar skulle yppa sig, då
man sökte en så ringa behållnings ^an fragad^
kyrkoherden alfwarsamt, om där w^ra
engels-män ibland betjeningen^ de hus, om hwilka man
talade^for ^nom^ ^an antager ogärna andrad
swarade Prästens Detta swar war för h^m ett
nytt amne^til förundrans ^uru w^re det möj^
liat, at ihland ett fritt f^lksinna så mångal
garliga at tj^na^ innesluten innom sinastnderin^
gar, hade han ansadt sina medb^rgar^, s^m
^oms och Spartas fordna ^nwåna^ ^ ^ch hau
wän^
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>