Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
XIV
Om det finns någon skillnad mellan ett kärleksögonblick och
ett annat, så kan mannen alltid vara lycklig med samma kvinna.
XV
Det är lättare att vara älskare än make, på samma sätt som
det är svårare att vara spirituell varje dag än att säga kvicka
saker från tid till annan.
BALZAC.
XVI
Den äkta mannens uppgift är att fånga njutningens växlande
färgspel, att göra det rikare och ge det nytt behag, en personlig
prägel. Mellan två varelser, som icke älska varandra, blir detta
till utsvävning. Men en verklig kärlek blir aldrig lasciv.
XVII
Kärlekens frukter bli som varje annan frukt mer välsmakande,
om man dröjer med att plocka dem.
XVILI
De älskande i kärleksleken — om de befriats från den fördom
som höll dem fängslade vid den ofina eller råa uppfattningen av
kärleksleken — röra sig i det kroppsligtandliga skapandets
högsta regioner. De räcka varandra vinets sakramentala kalk,
som skänker den största salighet, som man och kvinna kan
uppleva.
Havelock ELLIS.
XIX
Låt inte vinden påskynda din fart, må din älskade ej gå om
dig och du ej heller henne.
Ila mot målet sida vid sida! Det högsta har ni uppnått när ett
ögonblicks makt betvingar man och kvinna.
OVIDIUS (Ars amatoria).
XX
Det finns tusen sätt att variera tidsfördriven.
Men kärleken förstår bättre än jag att leda edra önskningar.
OVIDIUS (Ars amatoria).
207
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>