- Project Runeberg -  Samlede Skrifter / Ellevte Bind /
39

(1899-1910) [MARC] Author: Georg Brandes
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Europa og Asien - Italien - Filomena. En Studie over romersk Almue

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Filomena
39

Hun er en stor Elsker og god Kender af Vin ligesom
jeg. Vi smager og drikker sammen hver Middag. Da hun
altid opvarter mig, giver jeg hende gerne lidt Kage
og Vin med. Nu har vi begyndt med en ny Vin, hvid
romersk Muskat. Men jeg skifter næsten hver anden Dag
Vinsort. Filomena havde taget den ene store Flaske og
stablet Aviser op omkring den paa mit Bord, for at
K. B. ikke skulde se den, naar han kom. Nu traf det
sig, at han kom i Dag, mens jeg spiste og gav hende
med. Det ringede; han vilde gaa: Bliv; det er maaske
slet ikke til mig og i alt Fald spørger jeg Ingen,
om De maa være her. Han kom og sagde, idet han lagde
sin Hat fra sig, paa Dansk: Naa, saa De lader den unge
Pige her i Huset spise med Dem; det vilde jeg ikke
holde af. – Filomena, der lagde Mærke til Blikket
og Bevægelsen, sagde med saa hadefuldt et Øjekast
og med saa skærende en Stemme, som hun har til sin
Raadighed: // signore prende il sno pranzo con. chi
lai pare e piace. (Herren spiser med hvem det behager
ham). - Forstaar hun Dansk? spurgte han forbauset. -
Det lader til det, svarte jeg. Da han var gaaet, brød
hendes furia løs. Jeg saa hende første Gang forbitret,
hvad der klædte hende højst pudsigt: Spurgte De ikke
ham, med hvem han spiser? Sagde han, at jeg var
grim? Spurgte De ham ikke, om hans ragazza (Pige)
er kønnere? (Hun sigtede til en dansk Dame, en gift
Kone, med hvem hun hyppigt har mødt K. B. paa Gaden).

Hun sagde igaar: Jeg kan dog én Ting, som De ikke kan,
Herre. Jeg kan bære 200 Pund paa mit Hoved. Jeg kan
paa Hovedet tage to Conchaer eller, hvis De vil prøve
mig, alt det

Brænde, som ligger der. Hun har den stolte romerske
Holdning. - Læst halvanden Time med Filomena. Hun
staver nu nogenlunde Ord med tre Bogstaver. Dette
Sprog har saa sød en Klang, at hendes Staven lyder
som Musik. At se denne Troskyldighedens hellige
Andagt, hvormed hun siger G-r-a, Grå - det er noget,
en Digter vilde misunde mig. Og saa dette alvorlige,
spørgende Blik, hun retter paa mig efter hver Linjes
Slutning. Forunderligt at se et voksent Menneskes
fuldstændige Fortabelse i dette Studium a-fr, ab,
og saa er der jo dog tillige noget næsten stort i
denne rasende Tørst efter Kundskab forenet med Vantro
overfor alt Overleveret. Saadan en Model skulde
Digterne havt for deres

G. Brandes: Samlede Skrifter. XI.
4

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 04:18:22 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/gbsamskr/11/0043.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free