- Project Runeberg -  Samlede Skrifter / Niende Bind /
45

(1899-1910) [MARC] Author: Georg Brandes
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - William Shakespeare. Tredje Del - VIII. Troilus og Cressida. Stoffets Historie

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

William Shakespeare
45

skamløse gamle Knægt til sin Digtnings lystige
Person. Han opnaaede ikke sin Hensigt; hans Læsere saa
i Pandarus kun Kobleren, i dennes Fremgangsmaade kun
Koblerhaandværket, og Navnet blev fra nu af et Ord I
det engelske Sprog. - Shakespeare trak saa Skikkelsen
helt ned i det utvetydigt Modbydelige*).

Til de forskellige Enkeltheder i sit Drama har
han endnu havt andre, latinske, engelske og franske
Kilder. Fra Ovids Forvandlinger, som han allerede fra
sin Skoletid kendte, tog han f. Eks. den Idé at gøre
Ajax næsten til Idiot af indbildsk Dumhed. Det er i
13de Bog af Forvandlingerne at Ulysses under Striden
om Achilles’s Vaaben overvælder sin Medbejler Ajax med
saarende Spydigheder, der gaar ud paa at fremstille
ham som aandssløv**). I samme Bog fandt Shakespeare
(v. 233) Navnet Thersites og et Ord om hans Rolle
som Fyrsternes Smæder.

Det er tvivlsomt, om Shakespeare har kendt Lydgates
Troja-Bog. De fleste Enkeltheder med Hensyn til Trojas
Belejring har han taget af et gammelt Skrift derom,
oversat fra Fransk, udgivet af Wynkyn de Worde i
1503. Der er f. Eks. hvor Heltene paraderer talt om
Kong Neoptolemus som en anden end Achilles’s Søn. Der
fandt Shakespeare de fordærvede Navne paa Trojas seks
Porte, som dér kaldtes Dardane, Timbria, Helias,
Chetas, Troyen og Antenorides, videre Hektors Hest
Galathea, den Bueskytte, der kalder paa Grækerne,
Bastarden Margarelon, Kas-sandra’s Advarsel til
Hektor, Trækket, at Cressida giver en af sine Handsker
bort, og Troilus’s Følelse af, at en Mand ikke behøver
at være barmhjertig i Krig, men kan tage Sejren,
naar han formaar***).

*) Smlgn. Jahrbuch der deutschen
Shakespearegesellschaft III, 252 ff. og VI, 169 ff. -
Francesco de Sanctis: Historia della letteratura
italiana I, 308 ff.

**) Huic modo ne prosit, quod, uti est, hebes esse
videtur. Årtis opus tantæ rudis et sine pectore miles
Indueret?

Ajacis stolidi Danais sollertia prosit Tu vires sine
mente geris, mini cura futuri. Tu pugnare potes,
pugnandi tempora mecum Eligit Atrides. Tu tantum
corpore prodes

Met. XIII, 135, 290, 327, 360.

***) Smlgn. Halliwell-Philips: Memoranda on Troilus
and Cressida. 1880 (i kun 20 Eksemplarer).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 04:16:53 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/gbsamskr/9/0049.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free