Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Franz v. Jessen: Strövtåg på Balkanhalvön
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
STRÖVTÅG PÅ BALKANHALVÖN
509
än de, som hans eget och hans närmastes arbete, tack vare lagom flit,
kan fylla.
Men huru fjärran dessa trakter än tyckas ligga från västeuropeiska
odlingsformer, så är det dock säkert, att folket här nationellt, politiskt
och intellektuellt lever ett liv, som i alla sina huvuddrag liknar Västeuropas.
Min reskamrat Mac Cullagh, som sedan det rysk-japanska kriget har bott
i Ryssland som Newyork Herald’s korrespondent, talar flytande ryska och
Fig. 264. Öppna bodar och verkstäder.
har därför varit i stånd att samtala med alla något så när å huvudets
vägnar begåvade serber, i det de båda språken slå varandra nära. På detta
sätt ha vi fått livliga intryck av den starka fosterlandskänslan och av den
ofta förvånande noggranna kännedom om europeiska förhållanden, som
finnes hos den serbiske bonden. Han har mycket bra reda på, vad som
tilldrager sig omkring honom.
Han talar om de ledande europeiska statsmännen som om gamla
bekanta. Han värdesätter Rysslands inflytande i Europa och särskilt på
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>