Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Farväl
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Ej svalka pannan mot din livita barm?
För mig en dödssång sjunger näktergalen,
Till drägg förvandlas vinet i pokalen;
På smärtor rik, jag är på fröjder arm.
Jag ströfvar hemsk omkring Hesperiens länder
Likt pesten i en munter karneval;
Jag dömer grusas ser på Tiberns stränder
Och myrtnar vissna uti Arnos dal,
Ser djupgrön våg kring vattenslotten svälla
I minnets stad, »Venezia la bella”,
Hör troubadoum i gondolierens drägt
Vid åran sjunga på Canale grande;
Jag känner susningen af Byrons ande
I stormens vingslag och i vindens flägt.
Jag går till Hellas, till Athen och Thebe;
Men äfven dit, till gudars fosterjord,
Erinnyen följer mig, förklädd till Hebe,
Med gift och dolk i hånungssöta ord.
O, säg mig, hvar kan själen hvit jag skölja?
I glömskans flod, i Lethes kalla bölja?
Nej, tröstens genius från min sida flyr,
Och sorgens vaka i mitt bröst hörs klaga:
Jag kan ej minnet derutur förjaga,
Ej dränka det i vilda äfventyr.
Ty den förspillde får ej mera hoppas:
Förgäfves han en nåd af Gud begär.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>