- Project Runeberg -  Grönlands historiske mindesmærker / Förste bind /
781

(1838-1845) [MARC] With: Finnur Magnússon, Carl Christian Rafn
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - VIII. Uddrag af Eyrbyggja om Grønlændernes islandske Hjemstavns første Beboelse og Tildragelser, samt Grønlands ældste Nybyggeres Levnet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

UDDRAG AF EYRBYGGJA. 781
i
blodigr svd:
stedse, for at undgaae Vidtløftighed, anført en saadan
Prøve, der fdrst synes at have været saaledes affattet
Stod upp Asbrandr hvi ertu, Biorn !
til stoju liann g’ekkj
ok liann pat orda .
edr liafi pid
alls fyrst um kvad :
poroddr fundizt ?
o. s. v. Synderlig noli synes Skjaldenes kunstigere Viser,
• #
ubekjendte for de eddiske Fortællingssanges Forfattere, i
hin sildigere Periode at have pleiet at indilikkes i de simple
fortællende Kvad, omtrent som Arier i yore Operaers Re-
citativer. Disse beholdt de fleste Sagaskrivere tilsidst,
som et Slags poetiske Kunststykker, i det de paraphraserede
Almuekvadene, der vel og tit neppe kunde optegnes hele,
men havde, ligesom Volsungdigtene o. fl. betydelige Hul-
ler, der nødvendig maatte udfyldes med Prosa, samt tillige
ofte vrimlede af Varianter.
1
) Oversættelsen er her grundet paa følgende Omskriv-
ning: Munat hraustum liridar-hyr-lesti at strida mer ; hcldr
hefi ckvaldit vigi Vidlcggs tveggja sona ; sem vidbålkar valdr
geymi jaldabil med volkij edr deigum dalsvegi at kaupa
draupnis skatt. Originalens sidste Linier sigte uden Tvivl
til Thorodds Tilnavn (skattkaupandi’)
og Draupner (ellers
vel bekjendt af Edda som Odins vidunderlig gulddryp-
pende Ring eller Smykke) staaer her vel i en tvetydig Mening.
1
) Saaledes skrives dette Ord, (ellers udtalt som lian-
sel) etymologisk rigtig i Videnskabernes Selskabs store dan-
ske Ordbog, hvor det dog kun udledes fra Angelsaxisk, En-
gelsk eller Hollandsk. I Molbechs Ordbog udledes det rig-
tigst af det Islandske ,
vor Texts handsalj samt liandselja
(ogsaa liandsala) afhænde, m. m.
13
)
Om Palnatoke, Jomsborg (i Pommern), Jomsvikin-
gerne i hans Tid og deres Love m. m. findes de fuldstæn-
digste Underretninger i de af det Kongl. Nordiske Old-
<

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Apr 15 19:49:48 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/gronland/1/0801.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free