- Project Runeberg -  Grönlands historiske mindesmærker / Tredie bind /
238

(1838-1845) [MARC] With: Finnur Magnússon, Carl Christian Rafn
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XXIX. Middelalderens geographiske Optegnelser om Grönland og dets Omgivelser - 6. Om Grönlændernes Opholdsteder i nordligere Egne

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

238 GEOGRAPHISKE OPTEGNELSER.
ANMÆRKNINGER.
*) Denne Oversættelse er bygget paa folgende Omskriv-
ning: er barbar falsrokur fjallgarbs, of- alnar vib frost,
6fu ok tættu el-reifar Ægis dættr”.
2
) 1 dette dunkle Vers er folgende Orden af Ordene
lagt til Grund for Oversættelsen : t(
lind sika strindar vandi
mik leika lævi. J>ar kemr å til langs sævar at laungum
leyrii.” Efter denne Construction er sika gen. piur. af
’sikr ,
Lax, og sika strind, Laxenes Jord, Havet; sika
strindar lind kan betyde: 1) Skibet, som neppe synes at
passe til Sammenhængen. 2) Kvinden, naar man seer hen
til Mythen om de forste Menneskers Skabelse af Træer,
opdrevne paa Strandbredden. Den samme Mening kommer
ud, om man antager sikr for liden (hvilken Retydning den
undertiden synes at have), men strind for sti ond. Aa,
Elv; ogsaa da bliver lind strindar sika,
en Kvinde. Man
sætter at den Kvinde, om hvilken Skjalden synger, har
været hans Veninde ;
Ordene, vandi mik leika lævi,
kunne
digterisk udtrykke Sætningen lek opt d mik ,
hun lokkede
(eller bedrog) mig tit. Heraf kan man formode at Digte-
ren, tit bedraget (eller narret) af sin Kjæreste, har paata-
get sig hin farefulde Reise, for at forjage spildt Kjærligheds
Greenlands Annal eitt eptir Hauksbok.
J)essi tibindi ritabi Halldor prestr af Græna-
landi til Arnalds
1
prests grænlenzka", er J>a var
vorbinn hirbprestr Magnusar konungs Hakonar-
sonar, a knerri f>eim, er Olafr biskup for å til
Grænlands. Sumar er Arnaldr3
prestr for af
Grænlandi, ok be* r brutu4
vib Island å Hitarnesi
5
,
fundust tre i hafi ut, bau er lioggvin hofbu verit
meb smaoxum ebr
6
bexlum, ok bat eitt, er i stobu
>) Amallds, D, G, 2
) sira Halldors bref til sira Arnalds anno
1266, Præsten Ualdors Brev til Præsten Arnald Aar 1266, urig-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Apr 15 19:50:05 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/gronland/3/0250.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free