- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Fjerde bandet /
130 / 30

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Henrik den sjette. Första delen. II, 4

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Plant.

Nå Somerset, hvar är nu ert bevis?


Som.

I skidan här; och den bevisningen
Skall färga blodröd eder hvita ros.


Plant.

Er kind dock härmar våra hvita rosor;
De blekna utaf skräck, som för att vittna
För vår rättvisa sak.


Som.

Plantagenet,
Det är ej skräck, men harm att dina kinder,
Af blygsel röda, härma våra rosor,
Fast ej din tunga vill ditt fel bekänna.


Plant.

Är ej din ros maskstungen, Somerset?


Som.

Har ej din ros en tagg, Plantagenet?


Plant.

Jo, skarpa taggar att sin rätt försvara,
När masken i din ros sin falskhet gnager.


Som.

Min ros som blöder nog skall vänner finna,
Som påstå att hvad jag har sagt är sant,
Der falsk Plantagenet ej djerfs sig visa.


Plant.

Vid denna rena blomma i min hand,
Jag dig föraktar och din liga, pojke!


Suff.

Kom icke fram med slikt, Plantagenet.


Plant.

Jo, stolte Poole!
Och både dig och honom jag föraktar.


Suff.

Min del deraf jag kastar dig i halsen.


Som.

Gå, bästa William Poole; för mycken heder
Vi göra denna bonde med vårt samtal.


Warw.

Vid Gud! Ni honom orätt gör, mylord;
Hans ättefader var ju Lionel,
Hertig af Clarence och den tredje sonen
Till tredje Edvard, konung utaf England.
Vanbördig bonde har ej rot så djup.


Plant.

Han litar uppå denna fristads skydd,
Ty annars ej den fege talte så.


Som.

Vid den som skapat mig, mitt ord jag vidgår
På hvarje jordfläck uti Christenheten.
Led ej din fader, Richard grefve Cambridge,
I förra kungens tid förrädar-döden?
Står ej af hans förräderi du smittad,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:56:00 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/hagberg/d/0132.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free