Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Cymbeline. IV, 2
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Här skulle dö, jag svarade på stund:
"Min far, ej denna yngling."
Bel (Afsides). Ädla drift!
O, du naturens adel! Medfödd höghet!
Feg aflar feg, och usel usel. Kli
Och mjöl naturen alstrar: slaf och fri.
Jag är ej deras far; dock sällsamt är
Att mer än mig de hålla honom kär. -
Hon redan nio är.
Arv. Farväl, min bror!
Im. God jagt!
Arv. God helsa! - Låt oss gå, min far.
Im. (Afsides). Så goda menskor! Gud, hvad lögn jag
hört!
"Enhvar är vilde som ej hofman är."
Erfarenhet, o du mig annat lär!
Verldshafvet alstrar odjur; bäckar små
Med läckra fiskar i sitt sköte gå. -
Än är jag sjuk, svårt sjuk; - Pisanio,
Din dryck behöfs.
Guid. Jag kom ej långt med honom;
Han sade, att han ädling var, men osäll;
Oärligt kränkt, men likväl ärlig sjelf.
Arv. Så svarade han mig; jag skulle sedan
Få veta mera, sad’ han.
Bel. Fort! Till skogs! -
Nu gå vi bort en stund; gå in och hvila.
Arv. Vi dröja icke länge.
Bel. Blif ej sjuk,
Ty du skall vara vår hushållerska.
Im. Sjuk eller frisk - förbunden är jag er.
Bel. Och skall så blifva städse. (IMOGEN går).
Hur betryckt
Den gossen är, så tycks han likväl vara
Af ädelt blod.
Arv. Hur englalikt han sjunger!
Guid. Hur snäll i köket! Rötter skar han nätt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>