- Project Runeberg -  Strindberg. En ledtråd vid studiet av hans verk /
213

(1921) [MARC] Author: Erik Hedén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Rysslands nämligen. Men ett par år senare besvarar han
frågan Vad är Ryssland? [1] därmed att Ryssland
är värnet mot Österns horder. Karl XII begick en synd
mot »historiens ande, som också var Europas makters»,
då han förband sig med kristendomens fiende (Turkiet)
mot Ryssland [2]. Ty Ryssland är det östromerska
kejsarväldets, den grekisk-bysantiska kulturens arvtagare —
och hade just då blivit allierat med Frankrike.

Strindbergs utrikespolitiska sympatier voro alltså
motsatta det maktägande Sverges. Han var och förblev
oppositionsman även som aristokrat. Personligen hade
han ej häller värst många skäl att älska Sverge. Icke
mottogs han vid hemkomsten med den gödda kalven
precis. Det lär ha hänt honom en gång under en resa i
Bohuslän att han vart nekad landstiga vid ett fiskläge, därför
att han var författare till Giftas. Han hade mycket
svårt att få sina dramer spelade. Fadren hade
visserligen uppförts (9 gånger) på Svenska Teatern 1888;
Fordringsägare
gavs på samma teater 1890 (3
gånger), varjämte Samum och Paria gåvos där Mariæ
Bebådelsedag sagda år vid en enskild föreställning.
Dramatiseringen av Hemsöborna hade August
Lindberg givit 1889 å Djurgårdsteatern i Stockholm (15
gånger) och i Göteborg (4 gånger). Mäster Olof,
versdramat, gavs 15 mars 1890 på Dramatiska Teatern
för första gången, varvid Strindberg hyllades med
inropningar och lagerkransar. Stycket upplevde 27
föreställningar. Men detta var ungefär allt.
Strindberg hade hoppats att få Fröken Julie uppförd
men lyckades ej vinna någon primadonnas


[1] Uppsatsen trycktes i Renholms tidning Veckan april 1892;
nu läses den i Samlade Skrifter, Efterslåtter.

[2] Att han dock ej glömt sitt gamla intresse för karolinerna
visade han i en med anledning av Orientalistkongressen 1889
utgiven fransk skrift, däri han söker visa att det var två fångne
svenska officerare som först översatt och för Europa bekantgjort
Kiva-khanen Abulghâsi-Behâders östturkiska historia (se
Samlade skrifter, Efterslåtter).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 06:41:24 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hestrindbg/0213.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free