Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - II
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
vi utbytte smörgåsar, han fick mockabönor av mig
och han bjöd på afterdinnermint. Två gånger banade
han väg för mig till toaletten utan att jag behövde
mer än kasta en blick mot dörren. Vid denna
promenad upptäckte Ricksons till sin glädje att jag var
med på tåget och ville maka hop sig för min skull,
men det avböjde jag.
När det blev mörkt, fick det vara mörkt, intet
ljus tändes i kupén och engelsmannen måste stoppa
ner sin reservoarpenna. Jag kände mig nyfiken på
hur landskapet såg ut här utanför, men även
samhällena låg i mörker, man såg ingenting.
Engelsmannens stora tobakspung och termosflaska med te
gick omkring i kupén. Sedan lagade han sig att gå
till vila liksom i sig själv och av ett beslut utan att
ändra ställning annat än i den mån han kunde
sträcka ut sina långa ben ett stycke under
motpartens bänk. Jag tänkte att jag fick väl hålla mig
vaken och vakta hans tobakspung, ty jag hade nog
märkt hur de sett på den, men han sa: — Sind Sie
komfortabel so? Och därmed låg jag med huvudet
mot den roströda kostymen och domnade bort.
Jag vet inte om jag sov, ty jag tycker mig ha
varit medveten om kupén och människorna i den
under den tidrymd visionen varade. Denna vision
övergick dessutom i sin klara inträngande
verklighet allt vad jag kan minnas som dröm. Men jag
antar att jag sov i alla fall. Jag drömde alltså att jag
vaknade av ett barns skrik vid inträdet i världen,
det skri min son skulle skriat om han ej stympats
94
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>