- Project Runeberg -  Östanifrån. Minnen och utkast /
51

(1905) [MARC] Author: Harald Hjärne - Tema: Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - En rysk unionsfråga - Den lillryska nationalitetsrörelsens ursprung

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

sig likväl ej. Och i själfva verket vore det ett i
historien oerhördt fenomen, om samma språk skulle
talas öfver hela denna ofantliga landvidd af fiskaren
vid Archangelsk liksom af bergsmannen i Ural och
nybyggaren vid Dons eller Kubans stränder.

Enligt någorlunda pålitliga siffror af rysk
auktoritet, som af brist på bättre må här anlitas, uppgår
hela den ryska folkstammen till bortåt 61,200,000
människor, af hvilka det vida öfvervägande antalet
(57,900,000) bor i det egentliga Ryssland.
Österrike-Ungern räknar omkring 3,200,000, och återstoden
(tillsammans ungefär 100,000) får sökas i Rumänien,
Turkiet och Preussen.

Denna folkmassa representerar, jämte bulgarerna,
serberna, kroaterna och slovenerna, den s. k. sydöstliga
grenen af den stora slaviska stammen. Från
västslaverna, d. v. s. polackar, tjecker, slovaker och vender,
skilja sig ryssarne och deras närmaste stamfränder
åtminstone lika mycket, som tyskarne och holländarne
å ena sidan skilja sig från de skandinaviska folken.
Men ibland dem själfve råda stora skiljaktigheter.
Ryssen förstår icke utan vidare bulgarens och kroatens
tungomål, lika litet som bäjraren kan underhålla ett
samtal med nederländaren, om båda parterna nyttja
hvar sitt tungomål. Och ännu mer, — en musjik
från guvernementet Novgorod eller Tambov kan alls
icke göra sig begriplig för en man af samma klass i
guvernementet Tjernigov, lika litet som den infödde
bäjraren kan reda sig med plattyskan på Lybecks
gator. Ingen folkskolebildning eller verkligen spridd
folklitteratur har, liksom i Tyskland, hunnit till en
viss grad utjämna denna språkskillnad. Däremot

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 06:55:18 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hhostan/0057.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free