- Project Runeberg -  Homeros' Iliad /
151

(1912) [MARC] Author: Homeros Translator: Erland Lagerlöf
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Nionde Sången. Beskickning till Achilles

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Kom och blif konung med mig och tag hälften af konungahedern!
Dessa må bringa mitt svar, men stanna du kvar för att sofva
här i den mjukaste bädd, och när morgonrodnaden uppgår,
skola vi fatta beslut, om vi fara dit hem eller stanna.»

Sagdt, och med ögonbrynen en vink han gaf åt Patroklos
att låta bädda åt Foinix en säng, för att bägge de andra
skulle förstå att gå hem ur hans tält. Då höjde i kretsen
Ajas, Telamons härlige son, sin stämma och talte:

»Ädle Laertesson, du- mångförslagne Ulysses!
Kom, låt oss gå, ty det ser mig ej ut, som vi vunne vårt syfte
med vårt besök här i kväll, och vi måste på ärendet skyndsamt
bringa danaerna svar, så dåligt det också nu blifver,
ty de nu sitta och vänta helt visst. Men Achules, det ser jag,
har åt den vildaste vrede gett rum i sitt manliga hjärta.
Ej han sig vårdar, den gruflige, ens om kamraternas vänskap,
fastän vi ingen ju hedrade så invid skeppen som honom.
Obarmhärtige! Mången likväl för sin mördade broder
eller sin egen dödade son har ju tagit mot mansbot;
då blir den skyldige kvar på sin gård, när han rundligen botat,
medan den andre betvingar sin harm och sitt manliga hjärta,
då han fått boten i hand. Men en oförsonlig och ilsken
vrede ha gudarne tändt i ditt bröst och det blott för en flicka,
blott för en enda; vi bjuda dig sju, som de fagraste äro,
och jämte dessa så mycket. Min vän, låt ditt hjärta bevekas,
vörda din gästvänsplikt, ty på alla danaernas vägnar
sitta vi under ditt tak, och de bästa och käraste vänner
tro vi oss vara till dig bland achaier, så många de järo.»

Honom svarade då snabbfotade hjälten Achules:
»Ajas, du Telamons son, Zeusättade krigarhöfding!
Nästan hvart ord, som du sagdt, har du talat som utur mitt

hjärta.

O, men af galla vill sprängas mitt bröst, när jag tänker på detta,
hurusom midt i argivernas krets mig så skymfligt bemötte
Atreussonen, som vore jag blott en den uslaste främling.
Vandren I därför tillbaks och förtäljen, hvad eder jag svarat.
Icke jag tänker bekymra mig alls om det blodiga kriget,
innan den mäktige Priamos’ son, den gudomlige Hektor,
till Myrmidonernas läger och skepp sig stormande närmar,
huggande neder argivernas män och förbrännande skeppen.
Dock vid mitt eget tält och mitt beckade skepp lär väl Hektor

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Sep 27 13:26:30 2021 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/homeoili/0157.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free