Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
’ ( )
att Hennes Maij:tt EnkieDrottningen ähr den 18
Augusti kommen till Götheborg, och skall vara
resoluerat där på i4 dagars tijdli att förtöfva;
Så tuifle vij intet, att i efter undfongen
befallning hafue giort eder flijt till att öffuertala och
disponera Hennes Maij:tt där intet länge att
för-dröija, uthan medh hast sigh op till sitt
Lijf-geding igen hegifva. Hvad i nu uthrettat hafue,
kunne vij intet vetta, effter än inge bref
der-om ifrån eder komne ähre. Hvårföre vij och
intet hafve underlåta kunnat eder hämedh att
uppåminna, dedh i, på fall att Hennes Maij:tt
låter råda sig, och öfuer bestemder tijdh där intet
fordröijer, då ähre Hennes Maij:tt följachtig
tillbaka, och låte Eder vara befalladt att befordra
H. M:tz oppresande dedh bäste i kunne. Men
der i, öfver förhoppning, Hennes Maij:tt der
till intet förmå kunne, uthan förnimme (dedh
i dock så mycket eder till görandes ståår,
förhindra måste) att Hennes M:tt skulle vela på
någre veckor längre där i Staden förblifva, då
måge i tillseija LandzliöfFdingen Jahan
Hinderson, och flere som vederbör, att dee Hennes
M:tt på Cronones bekåstnad, intet längre frij
holle, uthan thed på behörigt sätt excusera, och
i sädan, utlii dedh öfrige, föllie eder medgifne
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>