Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
velse eller elliest icke allena bekänner utan
jemväl hvar och en ärlig man, Edel och oädel
som den tid vore tillstädes, måste bekänna att
han den dag och jemväl alltid beviste sig mot
sin Herre Konung och Fädernesland, som en
ärlig tro Svensk man.
Käre Herr Nils Sture, efter jag icke
haf-ver papper förbjuder det skrifva lâng bref,
allenast är min vänlige begäran det Eders
Herr-lighet ville vara obesvärad, anamma desse bref
jag Eder med Giermund Pedersson tillsänder,
och hastigt genom natt och dag förfoga eder
med tliem till K. M:t efter det flux anligger,
jag hoppas ock innan få dagar följa eder pä
spåren, efter jag strax i dag begifver mig
hädan, och förmodar finna eder hos Kongl. M:t
hos Hans Kongl. M:t om värt Fältslag beder
jag på det vänligaste, Eders Herredöme berätta
derom, det eder derom kunnigt och vetierligit
är, efter jag så ingen alltid hos mig såg, som
bättre besked om den handelen vet gifva än J,
om livad jag på den dag om Eders H:ts
ridderlige dåd och mandom sett och förnummit
hafver, vill jag i tillbörlig tid intet förtiga och
befaller Eders H:t härmed samt allt hvad eder ljuft
ej annat utan om Eder
hörer tala
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>