Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Det fjerde sättet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
hennes musik med ord ur någon skön hymn, tänkte jag,
att, ehuru jag måhända hört wackrare musik, jag dock
aldrig hört något, som så wäl motswarat ändamålet
dermed.
Det war en wana hos min wän, att tidigt gå till
sängs på Lördagsafton, på det att man skulle hafwa god
tid att hwila, och att ingen ursäkt skulle finnas för ett
sent uppstigande på Söndagen, och i följd häraf, sedan
barnen sjungit och familjens aftonbön på en kort stund
blifwit förrättad, drogo wi osz alla tillbaka till wåra
sofrum och jag, liksom de andra, insomnade med känslan,
att hafwa mycket angenämt slutat weckan, och med aningar
om ett ganska stort nöje på morgondagen.
Tidigt på morgonen wäcktes jag hastigt ur sömnen
genom ljudet af små röster, som sjöngo med mycken känsla
i rummet nästintill mitt, och då jag lysznade, uppfattade
jag följande ord:
Upp! lemna bäddens hwila!
Till Gud ditt lof må ila!
Se morgonsoln går upp i glans!
Upp! hälsa gladt desz strålekrans,
Och prisa Gud
Med bönens ljud,
Ty Sabbaten är inne.
De sista orden upprepades och förlängdes mycket kraftigt
af en röst, hwilken jag igenkände såsom Master Williams.
"Nu, William, tycker jag att den andra är bäst",
sade den lilla Susannas weka stämma och genast började
hon så:
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>