Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
En privnt ^ng.
^eg havde ikke ventet, at jeg t et litterært tidsskrift
snilde behøve at meddele en artikel med nærværende
Over-skrift. Men nøgle af mine offentlige yttringer i reent
litterære Anliggender have givet hr. lieutenant Carstensen
anledning til at tage Sagen fra den private Side.
her-ved er fremkaldt en privat Brevvexling mellem ham øg
mig, og af deuue har han i sin Figaro givet ct Uddrag,
fom er saa upaalidelige at jeg nødes til at meddele de
virkelige Breve. ieg vil ikke tale øm, at han var ubeføiet til
at lade mine private Breve trykke, uden iførveien at have
erhvervet sig mit Samtykke thi eftersom jeg dog vilde have
givet ham dette, ifald han havde førlangt det, faa kunde
det endog have været mig kjær^ ved hans geskjæftige iver
at befries for at røre mere ved det hele^ M^n at
gjøre et Uddrag af Brevene vilde jeg aldrig have givet
mit Samtykke, øg allermindst naar dette Uddrag overlodes
til ham alenen fom derved sik det i sin Magt at forandre
tonarten og indtrykket. Under det. usandfærdige Paa^ ^
fkud^ at mu sidste Brev er saa ^vidtløftigt,^ at Rummet
ikke tillader at aftrykke det heele har han udeladt endeel
Steder, som alle tilsammentagne ere af saa ubetydeligt
Omfang, at ifald Meddelelsen ikke har conveneret ham^
saa maa det have været af ganfke andre grunde end
^Bidtløftighedeu.^ Brevene lyde ordret saaledes.
^a de yttringer ^ ^eres Belbaarenhed oftere i den
senere ^id, og navnlig i Rr. ^ af ^ intelligensblade ^ har
tilladt ^em imod min Person, ere af en faa fornærmelig
^atur^ at jeg ikke kan betragte dem med ligegyldighed,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>