Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
^en d^ide ^ige.
han ekterlod sit hele Rige
^t Menneskebarn, den høide ^ige.
da blev hun løftet af Havet op,
da blev hun dronning paa flintens Top,
da fik hun gongens Ring om Panden.
Ru raader for Riget ingen Anden.
Og meget Band er løbet i Stranden
Fra den Tid af. hele Borrefjord .
^r dleoen til Eng og Agerjord,
Og købstaden til en ^audsby riuge;
hvor Briggen gik, nn dammene springe.
Men dronningen endnu du sinder,
^n Sommernat, naar Maaden skinner.
^ndnu hun høit paa Skrenten staaer,
Med funklende Blik, med siagrende Haar,
^n Skabning, svævende, let og siin,
^n dronning, vædet af Maaneskin,
i^t Barn af drømmenes rige Aand.
Mød Himlen hun rækker sin hvide Haand,
Søm om et ^øvle hun tog eller gav.
der seiler et Skib paa det dunkle Hav,
da vinker hnn truende. brat afsted.
Og Skipperen dreier Roret ræd
Thi vee den Sømand, som ei vil vige,
Som vover at møde den hvide ^ige^
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>