- Project Runeberg -  Människor som jag känt : personliga minnen, utdrag ur bref och anteckningar / Andra delen /
214

(1904-1914) [MARC] Author: Jac Ahrenberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

214

dom med sådan intensitet att hennes egen hälsa
däraf tog skada.

Efter faderns död flyttade Fanny Churberg
jämte bröderna Waldemar och Torsten till
Helsingfors, där hemmet åter till att börja med togs om
hand af den ofvannämnda Emma Cannelin. En
icke obetydlig fäderneärfd förmögenhet tillät Fanny
Churberg att bilda hemmet efter eget sinne. Det
skulle göra ett österbottniskt intryck, minnen från
hembygden och fädernehemmet skulle här vårdas
med ömhet och vördnad.

Fanny Churberg gick ut i världen med ett
fruktansvärdt arf, en ärftlig belastning af den
allvarliga natur, som framgår bland annat däraf, att
fyra af sju syskon dogo som barn, att den ena
brodern Torsten 1882 dog i unga år i tuberkulos och
den andre genomgick de öden vi alla känna, och
hvilka, som redan sagts, gjort honom till en
hemlös människa.

Tidigt lärde jag mig känna Fanny Churberg.
Hon gick en tid i skola i Borgå och sändes under
jul- och påskferierna till Viborg, där hon i en tants,
den framstående och fint bildade föreståndarinnan
för svenska fruntimmersskolan i Viborg, Emma
Pë-randers hus hade ett godt hem. Nära lierade
med hvarandra och därtill grannar, träffades
medlemmarna af vår och den Peranderska familjen
ofta, en tid dagligdags. Fanny Churberg var ett
par år äldre än jag och därtill stark och vig som
en katt. Vid denna tid talade hon, på
österbottniskt sätt med sammanbitna tänder, en sträf och
hård svenska och en olidligt ful finska, bemängd

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 11:25:10 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/jagkant/2/0220.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free