Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
pa, 57 2000
«tyske trosbevegelse» ha fremholdt i en tale ganske tydelig det ubi-
belske syn denne bevegelse representerer: «Det var uriktig» —
sa professoren — «å tro at frelsen bare kan finnes efter det ord
av Jesus: «Jeg er veien, sannheten og livet». Den lære at det
bare er én vei for alle, måtte tilhengerne av den tyske tro be-
kjempe. Den tyske trosbevegelse kunde vise det tyske folk
veien. Rase og blod hørte sammen og kunde ikke skilles. Et
menneske som gjorde sin plikt, behøvet ikke å si et ord om
Gud eller om livet efter dette, men bare leve ekte! Der vilde
alltid finnes en Jesu menighet. Men kristendommen som ler
dende åndsretning i det tyske folk var bare en episode i det
tyske folks historie, og denne episode nærmet sig sin avslut-
ning».
Professor Hauer anbefaler ikke sine tilhengere å dyrke
Odin og Tor, som general Ludendorf har gjort, men under
sterkt bifall fra sine tilhørere tok han ordet for at eddaen og
sagaene fik en bred plass i den tyske ungdoms opdragelse».
Dr. Kristian Schjelderup, der opholdt sig i Tyskland for
å «studere de nye strømninger i tysk religiøst åndsliv» sier 1
et intervju i «Aftenposten» bl. m. a.: «Hvad der har forun-
dret mig eller rettere sagt forferdet mig mest, er den plass Hit-
ler har fått eller tatt, i den nye religiøse bevegelse («Deutsche
Glaubensbewegung»). Nu sist i juli var jeg i Berlin vidne
til den kultus han er gjort til gjenstand for, Det var reist et al-
ter med Hitlers billede, og et brennende vokslys på hver side.
Det stod på en åpen plass, og folk passerte.i prosesjon og bøiet
sig foran alteret idet de gikk forbi. Kanskje gjør det mere
inntrykk på Dem å høre hvordan man har diktet om de gamle
tyske salmer. De husker den deilige julesalme: «Stille Nacht
— —» (Glade jul), den synges nu på følgende måte: «Stille
Nacht, heilige Nacht, alles schlåft, einsam wacht nur der Kanzler
zur treuer Hut...» (Stille natt, hellige natt, alt sover, bare
Kansleren våker på trofast vakt). Eller vil De høre hvordan
«Lover den Herre» nu synges i tyske religiøse forsamlinger:
«Lobet den Herren, den måchtigen Kønig der Ehren! Preis
ihm zu bringen ist unseres Volkes begehren. Der uns Hitler
schenkt, uns våterlich lenkt, ihn lasset den Lobgesang høren!»
(Lover den Herre, den mektige Konge med ære. Å prise ham,
det er vårt folks ønske, han som gir oss Hitler, som leder oss
faderlig, la ham høre vår lovsang). Man blir jo litt rystet når
man hører at dette ikke er noe som helst i retning av smakløse
- TR
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>