- Project Runeberg -  Karolinska krigares dagböcker jämte andra samtida skrifter / 6. /
373

(1901-1918) [MARC] With: August Quennerstedt
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

lieue. M. !e starosta aussy auec ses gens alla dudevant de
luy, a quelque pas hors de la ville, le Bassa n’alla point
audevant de luy, Mais il luy envoya vn cheval sur lequel
le Roy Monta, mais comme la selle a la Turque
l’incomo-doit, il fut obligé d’en descendre et de remonter sur le
sien, neantmoins etant proche de la ville, il remonta de
nouveau sur le cheval du Bassa et fit son entrée dans la
ville, et alla descendre au quartier qui luy etoit marqué,
ou le Talomago du Bassa le receut, a son arrivée on tira
dix fois du canon, M. le Mareschal *) couchea cette nuit
la chés luy, le 2. M. le starosta alla chés le roy, ou s’etant
fort peu Amuse s’en retourna en son quartier. Le 3.
I’in-terpret du han nomme Abdula fit voir vne lettre a M. le
starosta, ou il y avoit vn ordre de l’empereur, qu’on
trait-tåt, les polonois, les suedois et les cozaques comme
Etran-gers qui sont dans l’empire des Tures, et qu’on leur
rendit tout ce qu’on leur avoit pris. Le 4. le han ayant en
Conference a Krynica qui est le lieu ordinaire des
Conferences auec le Bassa, Expedierent deux Aga et deux
in-terpretes a Mess:s les polonois, afinqu’ils s’assemblassent
et que chacun disent son sentiment seion qu’ils le
trou-veroient a propos, et fissent savoir par le Bassa de Bender
a la porte cequ’ils pretendent, toutes fois ajoutant a cela
que le roy Stanislas ne soit point a cette assemblée, et
ainsy les d. Aga chacun en particulier allerent ches M.
les polonois de l’un a l’autre, et le prierent que le
lende-main a dix heures du Matin se trouva la et donna son
sentiment par Ecrit au Bassa. Le roy Stanislas envoya M.
Turenzold **), qui l’avoit eté trouvé a jassy a la place de

*) Tarlo, polsk kronmarskalk.

**) Carl Törnskiöld, kammarherre, hade af Carl XII sändts att
hejda Stanislaus i Kronstadt. Den som borde resa tillbaka till
Pommern var öfverste Klingstedt, som var sänd därifrån; kammarherre
Törnskiöld återvände senare, sin plikt likmätigt, till Carl XII, som han
hann i Demotika d. 17 mars gl. st. (Kar. Krig- Dagb. IV).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 12:31:24 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/karolikrig/6/0432.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free