- Project Runeberg -  Kjøbenhavns flyvende Post / 1827 /
259

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Nytte. Demoiselle Pohlmann spiller Comedle om-
trent som de steste af vore Damer her i Norden
tage Deel l Maskeradert Costumet er det eneste,
hvori de vise nogen Opfindsomhed; for den ved Co-
siumet antydede Rolle lade de Costumet sorge. Hiint
Forkleedningsstvkke, der ovenikjvbet skal vare skrevet
for hende (en smuk Compliment af Forfatteren), er
desuden, ligesom Der Schifsseapitaine, et saa
trivielt og plat Produkt, at Valget deraf ikke glor
hendes Smag, som Besiyrerinde for et Sommer-
Skuespileelstab, synderlig Ære.

Hendes Optradelse i Aleris, som den forel-
skede Velynder kalder "nogle danske Stykket-,» ti
Forlibelse kan man let tælle galt), var udentvivl
een af de storsie Feil, hun begik, skjvndt vistnok i
en god Mening, thi hun troede vel at gjore det
danske Publikum en Compliment ved engang at
spille paa dansk. Men hendes Venner burde have
gjort hende opmærksom paa, at det er en Compli—
mene de boeuf imod en Ration, at fremstaae of-
fentlig og tale dens Sprog, efter at have anvendt
nogle faa Uger paa at lare det. Hvis en Danst
vovede paa det samme i Tydskland, eller en Tyd-
sker i Frankrig, saa vilde han blive udhysset, men
vel troer jeg, at en Franskmand tor vove det i
Tydskland, og hvorfor skulde da ikke en Tydsker
vove det i Danmark? Folgen var, at Demoiselle
Pohlmann, hvis Skuespiller-Talent er saa ringe,
at hun aldrig skulde paalagge det unodvendige
Baand, nu, for lutter Opmærksomhed paa det frem-
mede Sprog (fom hun forresten talte temmelig rig-
tigt, men med en ganske tydsk Acrent, og yderst
geneert), lod sin Rolle endnu mere gaae i Lyset,
end hun pleier. Hendes Arme vare det eneste, hvor-
paa hun endnu formaaede at have Opmærksomhe-
den henvendt. Hun bedagede dem med den sad-
vanlige Affectation, og stak ubehageligt nok af imod
Isr. Wulfss følelsesfulde Spil. J Scenen med
hende tog hun sig ud som en aldrende Coauette,
der er ifærd med at lokke sen ung Dreng i sit
Garn.

Hvorledes, efter alt dette, den Forelskede kan
sige, "at Demoiselle Pohlmanns Nærværelse ydede
vor Stads Kttnstventter en Mangfoldighed af No-
delser, som vi i lang Tid ikke erindre os at have
havt dem," —- er reent ubegribeligt. Notabene,
det er ikke ubegribeligt at en Forelsket kan tænke
det, men det er ubegribeligt at han tor sige det,
thi vel kan Kjærligheden undskylde meget, men hvad
den ikke kan undskylde, er Uartigheder, og saadanne

fremfarer her den Forelskede baade mod vort natio-
nale Theater i Almindelighed, som ogsaa i Sardes
leshed mod alle de Herreblade, der have assisteret
hans Hjerter Dame. Han barer sig ad omtrent
som den der i et Selskab fatter en Stol hen for
sin Elskede, uden at bede nogen af de andre om at
sidde ned.

Dagens Redaetettr siger i sin Indledtiing til
Kjærlighedsbrevet: "at den elskværdige Kunstner-
inde har vidst at erhverve sig en Yndest hos vort
Publiktsm, som vistnok sjelden i den Grad vorder
Udlandingen til Deel.’" —- Dersotn Ordet Udlten-
dingen ikke er en Trykfeil istedeusor Indleendim
gen (thi vistnok maa en iudculandsk Kunstner eller
Kunstnerinde, for at vinde Publikutns Yndest, vare
i Besiddelse af ganske andre Midler end dem, De-
moiselle Pohlmann anvender), saa kan jeg ikke sinde
hans Yttristg rigtig. Udlatndinger, som langtfra
ikke fortjente den samme Yndest som Demoiselle
Pohlmann, ere ofte blevne modtagne her med lige
saa stor lldmerrkelse. Det var for adstillige Aar
siden Tilfældet med patrick pealez senere med en
Charlatan, som kaldte sig Baron Sydotv, og ud-
gav sig for at reise paa Deelamationsfaget (om-
trent som otn en anden vilde reise paa Artubevm
gelser; ingen af Delene er nemlig noget Deelt,
men kun Clementer af Skuespilkunlien). Denne
Mand, efter at vare bleven udleet paa mange Ste-
der i Tydskland, fandt en glimrende Modtagelse i
Kjabenhavtt. Ogsaa den preussiske Sanger og
Skuespiller Stüntek, et temmelig underordnet Sub-
ieet, om hvem man i Berlin næsten aldrig hører
tale, vidste dog her at satte det hele Kjobenhavtt
chvagelse for nogle Dage. Det er altsaa ikke
usædvanligt, at vi her tillands glemme hvad vi
selv besidde, over lutter Forgabelse i det Fremme-
de, selv om det ingenlunde kan maale sig med vort
eget. Det er heller ikke første Gang, at en landr
flygtig Latona har fundet sit Delos i Kjobenhavln
Just fordi Demoiselle Pohlmann har villet spille
Latonas Rolle, for saavidt nemlig som hun vilde
vare Sangeus Moder, eller Pssims donna ved
Theatret, har hun maattet forlade Hamborg, og
har ikke i hele Tydskland kunuet finde et Engage-
ment, overeensstenunende med hendes Fordringer,
thi ved ethvert stort Theater har tnan naturligviis
yngre og talentfuldere Kunstnerinder, med hvilke
hun ikke kan rivalisere. Havde hun enten i Hante
borg eller paa andre Steder i Tydskland villet ind-
tage den Plads, som tilkomnter hende, da havde

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 12:41:24 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/kfp/1827/0259.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free