Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
25
Det var et velsignet Tilfcelde at vcere i. Jeg
havde glemt B arnets Navn; jeg havde indbildt mig,
at der ikke vilde vcere Brug for det igjen. D a jeg imidler-
tid havde ladet, som ’om jeg vidste det, saa sagde jeg:
„Josef W illiam."
Drengen, som sad ved Siden af mig, rettede
mig og sagde:
„Nej — Thom as Henry."
Jeg takkede ham — med Ord — og sagde
bcevende:
„Aa ja, jeg tcenkte paa et andet B arn, jeg stod
Fadder til — jeg har staaet Fadder til saa mange,
og de lobe mellem hverandre for mig — denne her
hed Henry Thompson."
„Thom as Henry," bemcerkede Drengen roligt.
Jeg takkede ham igjen — stadigt i Ord — og
fremstammede:
„Thom as Henry, — ja, Thom as Henry hed
det stakkels Barn. Jeg kaldte ham Thom as —
hm! — thi seer De, Thom as Carlysle, den store
Forfatter — og Henry — hm — hm — Henry VIII.
Forceldrene vare meget taknemmelige over at have
et Barn, der hed Thom as Henry."
„Det gjor det mere forunderligt end nogen-
sinde for," yttrede min smukke Veninde.
„E r det? Hvorfor?"
„Fordi, naar Forceldrene nu tale om det Barn,
kalde de det altid Susan Amelie."
Det slog min Mund i B aglaas. Jeg kunde
ikke sige noget mere. Jeg var ganske fcerdig med
mine mundtlige Udflugter; at gaa videre vilde vcere
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>