- Project Runeberg -  Læsebok for folkeskolen / Del 5. Byutgave /
13

(1909-1912) Author: Nordahl Rolfsen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

grænser, Det var aapent og gjestfrit foi’ liver som led
uret, hvem og hvor lian end var. Det var folk utenfor
Norges gramser som reiste det første mindesmerke over
ham. Det var jøde r ne. Efter Norges grundlov § 2 var
de utelukket fra riket. Henrik Wergeland arbeidet ihærdig
for at skaffe dem adgang; han fremsatte forslag for
stortinget gang paa gang. Først seks aar efter hans død
seiret hans tanke; men hans kamp for joderne har git os
de «blomstrende tornekvister» Jøden og Jodindcn.

4. Wergeland og Karl Jolian.

(Efter Wergelands egen fortelling i « Hasselnøtter j).

Karl Johan hadde i aaret 1828 utstedt sin strenge
kundgjorclse mot 17de mai. «Min far,» fortæller Henrik
Wergeland, «var reist ind til Kristiania. Men inden vi
visste ordet av det, hadde vi ham tilbake. — «Jo,» sa han,
«kongen fandt det med rette paafaldende at netop min
søn, son av en mand som han hadde skjænket sin fortrinlige
naade, var den mest desperate mellein studentene til at
motsætte sig den kongelige vilje med hensyn til 17de mai.»
Jeg svarte raskt: «Ja naar kongen blir despotisk, saa
motsætter jeg mig ham, jeg.» — «Du, dreng,» utbrøt min
far vred. — «Henrik, Henrik!» sa min mor, og graat. —
Henrik ilte op paa sit værelse; to minutter efter stod han
for sin far med følgende linjer paa fransk, stillet til kongen
og med navns underskrift:

«Min geist og mit liv besidder jeg blot,
eier jeg kaldes ei kan:
de begge tilhører ruin drot,
den ven av mit fædreneland.»

«Da min far igjen kom ind til kongen, tok denne ham.
hen paa en sofa og spurte: «Naa, Deres søn?» — «Et
svar paa vers, og paa fransk, Sire.» — «JDet beholder jeg,»

Blomstrende tornekvister kalder Wergeland digtene i Joden
og Jødinden; av Joden har vi i forr. bind lscst digtet Juleaftenen. —

— Fortrinlig naade: særlig naade. — Desperdt: rasende. —
Despotisk: egenmægtig, liaardraadende. — Dreng, dansk for: gut.

— Sire (sir): herre, var i Frankrike den almindplige tiltale til kongeii
eller keiseren.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 15:13:31 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/lffrolfsen/5/0013.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free