- Project Runeberg -  Meddelelser om Grønland / Tredie Hefte /
XIII

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

XIII

i de sydligere eller nordligere Distrikter. Jeg har i Regelen kun
angivet den største absolute Højde, paa hvilken en Plante er mig
bekjendt overhovedet at være fundet i Grønland, og det vil af del
foreliggende Materiale næppe være muligt al komme videre, før mere
detaillerede Oplysninger ere bragle tilveje fra de forskjellige
Bredegrader.

I et Arbejde over den grønlandske Flora bør ikke savnes
Underretning om de Navne, hvormed Planlerne betegnes i det
grønlandske Sprog, og jeg har derfor anført saadanne for alle
de Arter, hvorom Meddelelser stode til Raadighed, men delle har
dog været forbunden med flere Vanskeligheder. Mange af de
Botanikere, hvem vor Kundskab om Grønlands Plantevæxt skyldes, have
enten aldeles ikke eller kun undtagelsesvis optegnet de grønlandske
Plantenavne; et mindre Antal saadanne findes dog i lige des
Herbarium, Va hl s Manuskripter og i R. Browns Florula Discoana,
flere skylder jeg mundlig eller skriftlig Meddelelse af Justitsraad
Rink, Dr. Pfaff og Docent Kornerup. Ved Sammenligning har
det været iøjnefaldende, al en stor Del af disse Navne, optegnede
efter mundlig Meddelelse af Grønlændere, ere opfattede og
nedskrevne paa forskjellig Maade af de forskjellige Meddelere, saa al
der undertiden endog foreligger 4 à 5 Varianter af, hvad der
aabenbart er samme Navn. Om denne Forskjel nu end i visse Tilfælde
kan hidrøre fra, at et Navn udtales forskjelligt paa forskjellige
Sleder af Landet, er den dog sikkert oftere begrundet i urigtig
Opfattelse af Meddeleren, hvilket bekræftes derved, at flere saadanne
Varianter af Navne ere mere eller mindre afvigende fra den
Skrivemaade, som efter Navnels Betydning i det grønlandske Sprog maa
være den retle. Som et Korrektiv til disse afvigende Skrivemaader
har jeg været saa heldig fra den sagkyndig sle Haand al modiage et
værdifuldt Bidrag, idel Seminarielærer K 1 e i n s c h m i d l, som utvivlsomt
er den bedste Aulorilet i Spørgsmaal, det grønlandske Sprog
vedkommende, velvillig har meddelt mig en Fortegnelse over ei slørre
Antal grønlandske Plantenavne, og hvor disse sikkre Benævnelser ere
forhaanden, har jeg kunnet] udelade flere af de tidligere som formentlig
unøjagtige. Men der er et stort Antal (over Halvdelen af de
grønlandske Planler) lilbage, for hvilke aldeles intet grønlandsk Navn har
kunnet opspores. Dels kan delte nu være begrundet i, at
vedkommende, enten sjeldnere eller uanselige, Arter aldeles inlel Navn have
i Folkesproget, dels i den Kjendsgjerning, at nær beslægtede Arter,
f. Ex. Brægner, Græsarter, Cariees o. fl., ligesom hos andre Folke-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Apr 12 01:16:00 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/meddgronl/3/0023.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free