- Project Runeberg -  Nik. Fred. Sev. Grundtvigs udvalgte Skrifter / Syvende Bind /
143

(1904-1909) [MARC] Author: N. F. S. Grundtvig With: Holger Begtrup
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Normanner og Islændere
143
dette Folke-Færd var omtrent uddød med SnorroSturlesen
(1241), og Friheden, som fryder de Levende, nytter ikke de
Døde, der kun trænge til Fred.
At det ene og alene var denne Mangel paa Liv, som altid føl
ges med Døden 1, og ingenlunde de Norske Konger, som hin
drede Islænderne i fremdeles at benytte deres Frihed til at
ferdes om Land, udbrede Munterhed og indsamle Kundskab
og Erfaring, det seer Man ogsaa klart paa Skrive-Friheden;
thi den brugde de flittig : skrev baade ind og ud, baade op og
ned, baade om og af, baade sønder og sammen, saa det er kun
de levende Farver og Deeltagelsen i det virkelige Liv, der giør
den himmelvide Forskiel mellem Bøgerne før og efter Snorres
Dage. Selv han var langt mere Samler end Forfatter [Saaer],
thi alle de Sagaer, som udgiør Heimskringle, var ikke blot
gjort i Munden, men ført i Pennen, sagtens før han blev født*),
saa, har vi noget Sagn af ham, om hvad han havde oplevet,
maa det stikke i Håkon den Gamles Saga af hans Broder-
Søn Stu rie, som allerede er våndet. Endnu mindre er natur
ligviis deMythiskeOld-Sagn (Gylfe-Legen og Brage-Snak
ken) i den saakaldte Snorres Edda et Værk af ham, da det
endog langt snarere er en Oversættelse af Angel-Sachsisk,
hvortil Islænderne kun have føiet deres Verse-Konst (Prosodi)
med oplysende Exempler af Draperne**).
Dog, sæt endog at den Prosaiske ligesaavel som den Poe
tiske Edda, i Grunden er en Oversættelse, saa er det jo dog
Islænder-Livet, med dets Vide-Lyst, Driftighed, Magt over
Moders-Maalet og Greb paa Pennen, vi ligesaavel maae takke
for disse Oldtids-Skatte, hvortil der andensteds knap findes
Spor, som for Heimskringle, Knytlinga, Niala og hele
det mageløse Saga-Bibliothek, medens vi selv om de smagløse
Romaner og Æventy r, der kom bagefter, og svare til Hine,
som Gienfærd til det virkelige Liv, maae tilstaae, de er kun
daarligere end Normannernes, fordi Disse misbrugde Livet
til hvad Islænderne kun puslede med efter Døden.
Nu at spørge, om denne B o g-S a m 1 i n g og hele den Island
ske Dannelse, Digten og Tragten, som den forudsætter, var
alt det værd, de kostede Island, kostede Norden, kostede
*) Undersøgelsen om Snorres Kilder af P. E. Muller.
**) Nordens Mythologi eller Sindbilled-Sprog S. 163—70. 177—81. [Her: V.
485-9. 492—5].
1 2. Udg. » Mangel paa Livskraft, som netop er den aandelige Død,«

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:31:11 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nfsgudv/7/0147.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free