Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ninives och Babylons kilskrifter
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
omöjligt att med någon visshet säga. På grund af fabelaktiga
uppgifter hos Diodorus, som väl öst ur Ktesias, äfvensom på
grund af uttryck hos den bibliske författaren till profeten Jonas
historia — uttryck som dock medgifva flera tydningar — hafva
några velat tro att Ninive omfattade ej blott Kujundschik och
Nebi-Junus utan äfven Khorsabad och Nimrud. Staden skulle
då i utsträckning från norr till söder haft en längd af omkring
fyra svenska mil och i omfång öfverträffat London. Denna
dristiga tanke, som ännu har ansedda försvarare, låter sig dock
svårligen förena med inskrifternas utsagor. Dessa känna
Dur-Sarukin, Kalakh och Ninna blott såsom själfständiga, hvar
för sig bestående orter.
Efter 22 års ärofull regering slöt Sanherib sina dagar
liksom sin fader Sargon, för lömska mördares vapen (år 682
f. Kr.) Missdådarne voro hans egna söner. De bibliska
urkunderna (2 KB. 19: 37) och, i nära öfverensstämmelse med
dem, Berosus förtälja huru härmed tillgick; någon inskriftlig
uppgift om händelsen hafva vi ännu ej funnit.
Mördarne skördade icke själfve frukten af sitt dåd. Det var
ej någon af dem, utan deras broder Assarhaddon, som upptog
Sanheribs spira. De inskrifter, vi ega af denne konung, äro ej
många, men tillräckliga att visa oss honom som en väldig
eröfrare. Hvad hans fader ej kunnat utföra, Egyptens
underkufning, lyckades för honom. Etioper-konungen Tirhaka, som
ännu herskade där, blef slagen, och assyriska ståthållare insatte
i landet. Assarhaddon skref sedan sin titel — vi läsa den t.
ex. på en lertafla från Scherif-khan, där han bygde ett palats
åt sin son:
»Jag Asur-akh-iddin[1], den store konungen, den mäktige
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>