- Project Runeberg -  Robinson Crusoe : liv og eventyr. 1 /
Recension

(1919) [MARC] [MARC] Author: Daniel Defoe Translator: Thomas Vetlesen With: Keeley Halswelle
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Jules Verne og ungdommens læsning.
Av Dr. SOPP.
Lars Swanstrøm har i de sidste aar indlagt sig store fortjenester
av den norske bokavl. Han har ikke bare ofret meget for at faa sine
bøker kunstnerisk utstyrt. — Vi behover bare at nævne pragtverket
Don Quijote og Anton Mohr’s store verk om Indien. Men han har
ogsaa paabegyndt utgivelsen av en serie som vil skaffe ham hele den
norske ungdoms sympati, Jules Verne’s bøker i uavkortet over
sættelse.
«Den hemmelighetsfulde ø» er allerede kornmet.
Jeg har læst meget i mit liv, svært meget, og har seiv et stort
bibliotek. Men skulde man spørge mig om hvilken bok der gjorde
mest indtryk paa mig i mine guttedage, og som jeg elsket høiest av
alle, vilde jeg ikke et øieblik være i tvil, men svare «Den hemmelig
hetsfulde ø» av Jules Verne.
Den bok satte vi glitter som nr. 1. Ikke engang Cooper eller
Robinson Crusoe kunde komme op imot den. Den gang den utkom,
da var det ikke saa let at faa bøker for ungdommen. Bøkerne var
dyre. Vi var henvist til leiebibliotekerne. men der var det jo mest
gamle bøker. Der var ingen billige utgåver dengang.
Men jeg var saa heldig at ha en kamerat, hvis far var redaktør.
som fik de fleste nye bøker til anmeldelse. Jeg glemmer aldrig den
dag da min ven (Jens Sigurd Martin Jensen het han. — Gud vet,
hvor han færdes i verden nu!) i en latintime skrev til mig paa en
lap, at nu hadde han faat verdens allermorsomste bok. Jeg skulde
faa laane første del av den. Det var «Den hemmelighetsfulde ø».
Der blev ikke meget søvn de første døgn, og stilene blev avfeie;;
i en fart. Det merkedes i karakterboken, hvor endog tallene for latin,
som var mit yndlingsfag, begyndte at awige fra den retlinjede fonn.
Det var nemlig ikke tale om at læse den boken bare én gang. Jeg
lærte den utenad. For naar jeg hadde læst den. maatte jeg foredraga
den for mine kamerater. specielt mine veninder.
Tredie del, hvor opløsningen paa hemmeligheten findes, lot længe
vente paa sig. Gud bevare os for en spænding vi gik i! Jeg tror nok
ikke den heller var heldig for lekserne. Skulde jeg tale om den
aacdelige nydelse, der staar som den ypperste i min erindring, saa
var det læsningen av den bok. Ikke engang Darwin, som jeg læste
i tiedie gymnasium, kommer op mot den.
Da jeg blev voksen og begyndte at samle paa bøker, vilde jeg
gjeme kjøpe denne. Den var utsolgt og kom ikke ut mere. Mon i
dens sted kom der en elendig forkortet utgave.
Først nu til jul fik jeg fat i den norske — Svranstroins. (Den.
franske har jeg selvfølgelig hat i mange aar). Jeg begyndte at læse
den op igjen, og seiv i min alder forstod jeg godt at den maatre

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:49:11 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nocrusoe/0281.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free