Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Om Shakspeares Skærsommernatsdröm
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Sang, som om vi vare henflyttede til Alfelandet selv,
som om vi hörte de lethenaandede Alfetanker, der
allerede klinge som Musik, idet de udtales.
Uagtet det vist ikke er muligt i en Oversættelse at
gjengive Alt, hvad der ligger i denne Sang, saa skal jeg
dog, uden strengt at holde mig til det Enkelte, söge at
gjengive et Billede af den, skjöndt jeg naturligviis gjerne
indrömmer, at det staaer langt tilbage for Originalen.
Förste Alf.
Spættede Snog med klöftet Braad,
Piggede Pindsviin, kom ei hid!
Ögle, der af Gift er vaad,
Nærm Dig ei vor Dronning blid!
Chor.
Nattergal med Melodi
I vort Visselul stem i:
Lulla, lulla, lullabi!
At for Harm og Trylleri
Vi vor Dronning kan befrie,
Nu god Nat med Lullabi.
Förste Alf.
Væverske med lange Been,
Edderkop, kom ikke hid!
Orm og Snegl bag sorten Steen,
Nærm Jer ei vor Dronning blid.
Chor.
Nattergal med Melodi
I vort Visselul stem i:
Lulla, lulla, lullabi!
At for Harm og Trylleri
Vi vor Dronning kan befrie;
Nu god Nat med Lullabi.
Förste Alf.
Alt er godt, nu vil vi gaae,
Ikkun Een skal Skildvagt staae.
(Alferne forsvinde. Titania sover.)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>