- Project Runeberg -  Norsk anonym- og pseudonymlexikon /
245-246

(1924) [MARC] Author: Hjalmar Pettersen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - J - John ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

John — Journal

245

Juhn Gabriel Borkman. Schauspiel
in vier Aufziigen von Henrik Ibsen.
[Übersetzt von Sigurd Ibsen]. Miin
chen 1897, Berlin 1898.
John Gilpin’s Landtuur. Et komisk
Digt af W. Cowper. Ved B. Kfd. [o:
B. S. Kofod]. Chra. 1849. * (Bf).
John Halifax, af Forf. til The head
of the Family", Olive", The Ogil
vies" etc. [d : Dina Maria Mulock].
Oversat fra Engelsk. Bergen [185*].
* (Bf).
Iste hefte.

John Jarvis, eller: Haab for de Haab
løse. Efter det Engelske. Uhyret. Chra.
1863.
Småskrifter for Gamle og Unge. — A. K. [o :
Asbjørn Kloster]. — No. 1.

John Kjæbo. Digte og Fortællinger
samt A. O. Vinjes Livshistorie. Ud
givne og ledsagede med den afdødes
Biografi ved H. G. [o: H. G. Hegg
tveit]. Med Forord af A. Chr. Bang.
Med 8 Portræter og et Billede af
Plassen’-, A. O. Vinjes Barndoms
hjem. Kra. 1888.
John Lyng [o : Johan Sigmund
stad], «Jordens salt". Kra. 1905.
John Norton. Av George Moore.
Oversat av F. N. [d : Fernanda Nis
sen]. Kra. 1896.
John Verleys borsspel. Kriminal
roman av James K- Anthony [n: Chri
stian Haugen]. Oversattning [från
norskan av John Torneqvist]. Sth.
1918.
Jomfrubraatens Hemmeligheder. Hi
storisk Fortælling fra Syvaarskrigen.
[Af Rudolf Muus]. Kra. [1905].
Jomfrue Pecunia. En Comoedie i
tre Acter. Et original Stykke. [Af
Martinus Nissen]. Thjem. 1768.

246

Jomfruen i Stjernehallen. Kjistiania
fortælling af Brutus [o: Rudolf Muus].
Kra. [1907].
Jonas Lie. Booze geesten. Uit het
noorsch met toestemming van den
schrijver vertaald door Una [o : Phili
pina Wijsman]. Sneek (1891).
Jonas Lie. Den framsynte. Illustre
rad af Thorolf Holmboe. Sth. 1906.
Oversættelsen er den af Ryno Holmblad i
1871 besørgede, der udkom under titel : V isionii
ren.
Den er dog senere grundig revideret af
fiøken Thora Kjellberg.

Jonas Lie. Maisa Jons. Uit het
noorsch met toestemming van den
schrijver vertaald door Una [o : Phili
pina Wijsman]. Sneek (1893).
Jfr. Maisa Jons.

Jonas Lie. Ten oosten van de zon,
ten westen van de maan en achter
Babylon’s toren. Roman vit het noorsch
[door Betsy Bakker-Nort]. Amers
foort [1906].
Jonasville.
Et Kulturbillede. Af
Arnljot [o: Johs. B. Wist]. Decorah,
lowa [192*].
Jonasz Lie. Na manowcach. Powiesc
norweska. Przeklad C. N. [3 : C. Nie
wiadomska]. Warszawa 1904.
Jfr. Bibl. Norv. IV 5 169. Original :
land.

Faste For

Josefine Butler. Et livsbillede. Efter
W. T. Stead ved S. Th. [d: Sofus
Thormodsæter]. Kra. 1895.
Udgivet af Kristiania forening tii fremme af
sedelighed.

Josva-boki. Umsett fraa grunn-teksti
[af Alexander Seippel]. Utgjevi med
stats-hjelp. Oslo 1913.
Journal af en Nordmands Reyse fra
Norge til det middellandske Hav, da
han med fleere bleve af de africanske
Armateurs giorte til Slaver i Barbariet,
med hans Reyse derfra til hans Hiem
igien, tilligemed en Beretning om Ind
byggemes Sæder og Skikke, med sand

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 21:11:09 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/norskano/0133.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free