- Project Runeberg -  Norvegia - Tidskrift for det norske folks maal og minder / I Bind /
15

(1908)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Indledning, af Joh. Storm

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

ikke udføres af enkelte Forskere. Her udfordres Samarbeide af
flere, som samles om den Opgave at granske Landets Sprog i dets
forskjellige Ændringer.

Der foregaar nu i de fleste Kulturlande et lignende
systematisk Studium af Dialekterne, saaledes i Sverige, Danmark,
Tydskland, England, Holland, Frankrig, Italien o. fl. Et Værk, som
særlig maa nævnes med Berømmelse, er den store italienske
Sprogforsker Ascolis Saggi ladini, hvori han behandler de saakaldte
„churvælske“ eller ladinske Dialekter, der strække sig i et
Bælte fra St. Gotthard til Triest, idet han gaar fra Dal til Dal
og viser hver enkelt Dialekts Særegenheder. I det af Ascoli
udgivne Tidsskrift Archivio glottologico (hvoraf Saggi ladini danner 1ste
Bind) findes mange værdifulde Afhandlinger og Studier over italienske
Dialekter. I England stiftedes i 1873 et English Dialect Society, der
har udgivet flere fortjenstlige Arbeider. Af den fremragende engelske
Sprogmand Ellis, maaske de nulevende Fonetikeres Nestor, kan
man vente et udførligt Værk over de engelske Dialekters Lydform
(som 5te Bind af hans Early English Pronunciation). Skotten
Dr. J. A. H. Murray har i The Dialect of the Southern Counties
of Scotland
(Transactions of the Philological Society), London 1873,
leveret en fortræffelig videnskabelig Oversigt over de lavskotske
Dialekter. [1]

Den berømte tydske Sprogforsker Max Müller siger
træffende: [2] „Dialektstudiet er fuldt af Forjættelser, det føler jeg mig
forvisset om, og jeg fastholder saa stærkt som nogensinde, at for
at faa vide, hvad Sproget er, maa vi studere det i dets Dialekter,
som alene fremstille Sprogets virkelige Liv“.

Overalt se vi Dialektforskningens Nødvendighed anerkjendt;
overalt finde vi et ivrigt Arbeide for at studere Sprogets vexlende
Liv og Love i Dialekternes fulde, rige Mangfoldighed. Men hvad
der blandt de forskjellige Nationers dialektologiske Bestræbelser


[1] Nærmere Oplysninger om de forskjellige Landes Dialektstudier og
Dialektliteratur findes i Lundells fortræffelige og udførlige
„Öfversikt af de senaste årtiondenas värksamhet för kånnedom om
folkmål ock folklif i Sverige ock andra länder“, i Tidsskriftet „De
svenska landsmålen“ I, 459 ff.
[2] I et Brev til Pitrè, i Fortalen til dennes Archivio per lo
studio delle tradizioni popolari,
citeret i The Academy 18
March 1882.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 21:12:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/norvegia08/1/0031.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free