Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Forord
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Da Forfatteren af denne Bog for nogle Aar
siden besøgte eller rettere ransagede
Notre-Dame-Kirken, stødte han i en mørk Krog i et af
Taarnene paa følgende Ord, indridset paa Muren:
ἈΝΑΓΚΗ.
Disse græske Bogstaver, som var sorte af
Ælde og temmelig dybt indgravet i Stenen, nogle
Træk i deres Form og Stilling, som mindede om
den gotiske Skrivekunst ligesom for at vise, at
den Haand, som havde skrevet dem, hørte
Middelalderen til, og først og fremst den mørke og
skjæbnesvangre Mening, de indholdt, gjorde et
stærkt Indtryk paa Forfatteren.
Han spurgte sig selv, han søgte at gjætte,
hvem den ulykkelige Sjæl kunde ha været, som
ikke havde villet skilles fra denne Verden uden
paa den gamle Kirkes Mur at efterlade dette
Mindetegn om Brøde eller Ulykke.
Siden har man hvidtet eller skrabet Muren,
— jeg ved ikke hvilken af Delene, — og
Indskriften er forsvundet. Thi saaledes har man
nu snart i to hundrede Aar baaret sig ad med
de vidunderlige Kirker fra Middelalderen. De
blir ødelagt paa alle Kanter saavel indvendig
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>