- Project Runeberg -  När Var Hur : aktuell årsbok / 1949 /
387

(1944-2007)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Litteratur - Transkription av egennamn, av Rudolf Frölén

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Ydttøratnr

ty. SV. etlÄ-

A a Ä

B ö b b

B s v ▼

r f g» k

fl Ä d

% e (J)© (O©

M m ej zh

8 3 z 2

H H i i

1 1 i

É É i y

K k k k

Ji Ji i i

Mm m m

H h ci ti

O o o o

H fl p p

Fp t i

ry. sv.

C C 8 8

Tt t t

Fy ti u

# <f> t i

% X ch kh, h

II, U t» ts, tz

H n tj ch

ni ut hj sh

mm ihøh
»jtj

1> fc - -

Mm y y

B fe - -

® % (j)c (l)e

3 3 e e

10 rø j«,y (y)u

& « (»• (y)a

|6 e t t

De som översätter utländsk text
med ryska namn måste öven
känna till resp. språks tr
analItterations-regler, så att de också kan överföra
namnen till svenska,

gom exempel på hur en oriktig
omskrivning kan vålla
besvärligheter ken här nämnes ett 1 gamband
med atomspionaget i Kanada
meddelade ett TT-telegram att den ryske
ambassadören Sarubin hemkallat».
Un tidning ville ha hans foto, men
man fann intet på det uppgivna
namnet, Eftersom man misstänkte
att en feltranskription kunde
föreligga, började man leta på Zarubin
och fann då ett porträtt av
ambassadören.

Försöker man slå upp marskalk
Sjukov i International whö’s Who
eller något annat engelskspråkigt
uppslagsverk, lyckas man Inte finna
honom på sh, ty den ryska
stavningen är JKjkow. Få svenska blir
det Zjukov, pa engelska Zhukov och
på franska Joukov. Likaså hette den
ryske vice premiärministern Zjda*
nov, ej med Sj, som man oftast
såg hans namn stavat.

Kina är ständigt aktuellt i tid-

ningsspalterna. Landets president
kallas 1 en del tidningar Tsjiang
Kai-sjek eller Tjiangkaisjek, i andra
Chiang Kai shek (sv. resp. off. om*
skr.), I fransk press heter han
Tchiang Kaif-chek, i tysk Tschiang
Kai-schek. Dä ch är tecknet för
sje-ljudet i franskan och för tje-ljudet
i engelskan, förstår man att del lätt
kan uppstå misstag. Man behöver
blott nämna att 1 provinsen
Kuang-tung finns både Chao-ehou och
Shao-chou som stadsnamn.

De som fick det största besväret
med de utländska omskrivningarna
var de kinesiska post- och telegraf*
yänstemännen. For att få bukt med
dessa missförhållanden beslöt
myn-digheterna ge ut en
ortnamnsförteckning och anlitade därför den
berömde sinoiogen sir Thomas Wade,
vilken gjorde upp ett
transkrlptions-system, som alltså blev officiellt
och numera också används i all
anglo-kinesisk litteratur, vilket är
skal nog för oss att tillämpa det,
allra helst som de stora uppslags*
verken använder det. Här följer en
jämförelse mellan det officiella
transkriptionssystemet och de tre
världspråken:
ojf. mg. fra. ty.
ch ch teh tsch
sh sh ch sch

ou ow éou au

u oo ou u

hu- hw- hou- hu»
ku- , kw- k ott-
ku-Allt är nog gott och väl när man
har ett fullt färdigt
transkription-system att tillgå, men det finns
länder som icke nar skaffat sig ett
dylikt, t. ex, Etiopien,

I början av IStiopienkriget hade
tidningarna ett fasligt besvär att på
kartomà återfinna de i
telegrammen förekommande ortnamnen, som
hade omskrivits till olika språk,
beroende på över vilket land
telegram-men hade gått, Det fällde alltså att
bestämma sig för ett bestämt
tran-ekriptionssygtem, engelskt, franskt
eller italienskt.

Man bör alltså från början
fastställa ett system för varje språk
som ej har det latinska alfabetet,
så att namnen blir transkriberade
konsekvent enligt ett av
världsspråken, såvida det inte finns uppgjort
ett officiellt eller svenskt system,
Då går dessa i nämnd ordning före.

387

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 21:26:54 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nvh/1949/0399.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free