Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - No. 24. 15de december - Pariaklassen (red.)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
326
Efter hvad vi i et tidligere hefte har anført af Udknst til alminde
lig borgerlig straffelov for kongeriget Norge, Motiver, udarbeidet
at Dr. B. Gets, straffelovkommissionens formand, vil man erindre, at
der side 54 fandtes følgende note, som vi lovede at komme tilbage til:
Naar her gaaes ud fra, at vore udtalelser beroede paa en
fuldstændig misforstaaelse af den maade, „hvorpaa denne paragrafs be
stemmelser vil virke“, og der samtidig fremhæves, „at den enkelte
undersøgelse vil foregaa med al mulig diskretion“, da maa vi igjen
fremhæve dette som en misforstaaelse af vor mening*).
„Naar det i tilslutning hertil (til Mrs Butlers opraab) i „Ny
lænde“ no. 8, 1893, siges, at særlig udkastets § 3 vil bidrage
til, at der „fremdeles for samfundets sikkerheds skyld kommer
til at udskilles en pariaklasse af kvinder og saaledes lede
tii „de gamle overgreb“ og til opretholdelsen af det gamle
demoraliserende tyranni“, da antager jeg, at jeg kan indskrænke
mig til at betegne dette som en fuldstændig misforstaeelse af
den maade, hvorpaa denne paragrafs bestemmelser vil virke.
Hvad der særlig har vakt anstød er antagelig, at her den pro
stituerede forsaavidt er tildelt en særstilling, som hun, naar
hun opgives som smittekilde, kan paalægges at lade sig under
søge. Men denne enkelte undersøgelse, der vil foregaa med
al diskretion kan dog umulig skabe en pariaklasse. Lige
saa ubeføiet turde det være, om man deraf, at heromhandlede
bestemmelse praktisk taget alene kan ramme kvinder, tager
anledning til at gjøre gjældende, at deri ligger en opofrelse af
disse til fordel for mændene. Som allerede oven nævnt er det
hensynet til kvindernes egen betryggelse langt mere end til
mændenes, som efter min mening nødvendiggjør, at tvangs
visitationen begrænses som i § 3 paa dette punkt skeet.“
’’) Mrs Butler, der, hvad vi oplyste om, havde en fejlagtig oversættelse at støtte sig
til, har rimeligvis maattet misforstaa. ogsaa dette punkt, ti udtrykket: «at under
give pegeundersøgelse» er oversat med; «submit to the visite of a medical man»,
Nylænde, 15de decbr. 1893.
Pariaklassen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>