Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Och nedersta lians stolthets lika sad.
Från himlens läste rycker hon lians ära,
Den högt han der vid stjernorna hängt upp.
Förfäreiis ej! flyn ej! ty innan rågen
Blir gul, och förr än månens skifva fylles,
Skall ingen Engelsk stridshäst mera dricka
Utur Loirens stolta silfvervågor.
jBertrand.
Ach! inga under ske på jorden mer.
Johanna.
Jo! under ske ännu. En snöhvit dufva
Skall flyga ut, med örnens mod bekämpa
13c gamar, som iorhärja fosterlandet.
Och öfvervinna skall hon denna stolta
Burgund, den riksfön$dar’n, denna Talhot,
Den himlastormaren med hundra armar,
Och Salsbury, den vilda tempelskändar’n,
Och jaga för sig, som en hjord af lam,
De fräcka krigarne från Albions ö.
Med henne Herren är: Han, stridens Gud,
Skall kora ut den späda till sitt redskap.
Uti den blyga Jungfrun skall han sig
Förhärliga; tv Herren är allsmäktig.
Thibant.
Hvad för en ande fattar flickan?
Raimond.
Det
Ar hjelmen, som så krigiskt eldar henne.
Se på er dotter! Hennes öga blixtrar,
Och hennes kinder stråla såsom eld.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>