- Project Runeberg -  Pedagogisk tidskrift / Tjuguandra årgången. 1886 /
276

(1903-1940)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

276

Om medljuds dubbelteckning’. 276

onatur i fråga om svensk rüttstafning", grundar sig just på
denna igenkänlighet.

Hvad användandet af statistik beträffar, vill jag för öfrigt
hänvisa till "Några anmärkningar i rättstafningsfrågan" af
L. Pr. Leffler, J. A. Lundell och Eugene Schwartz, s. 29—32.

Enär sålunda min regel grundar sig på fonetiska lagar, och
emedan den af hr S. uppstälda statistiken i några fall kan blifva
vilseledande (punkterna 3 och 4), men i do vigtigaste delarne
(öfriga punkter) bestyrker min regel, och i de fall, då hr S. enligt
uppsatsen i Verdandi är af olika mening med mig, vederlägger
hans mening, måste jag fortfarande anse, att min regel för långt
medljuds teckning eller utsägbarhetsregeln är riktig.

Skedala den 28 juni 1886.

I. A. Lyttkens.

Iphigenia i Tauri, Tragedi af Euripides. Med
förklaringar utgifven af Chr. Cavallin. Stockholm 1883. Beijers
förlag.

En svensk upplaga af ett grekiskt drama är ingalunda en
vanlig företeelse. I fråga om den klassiska filologien likaväl
som om nästan alla öfriga vetenskaper gäller det förhållandet,
att den studerande ungdomen ej mindre än vetenskapsmannen
hufvudsakligen är hänvisad till utländska arbeten. Hvad särskildt
de grekiske författarne angår, studeras dessa i vårt land nästan
uteslutande i tyska upplagor med förklarande anmärkningar
antingen på tyska eller på latin. Detta är naturligtvis intet att
beklaga sig öfver, då ju vetenskapen till sin natur är
kosmopolitisk, men om å andra sidan hvarje yttring af vetenskaplig
verksamhet i vårt land bör hälsas med tillfredsställelse, så anse vi
oss ega goda skäl att uttrycka vår glädje öfver att vi af en
framstående svensk filolog erhållit ett arbete, som icke blott
gifver en god och säker ledning för yngre studerande, utan äfven
lämnar för vetenskapen värdefulla bidrag till en riktig
uppfattning af en bland den helleniska skaldekonstens yppersta skapelser.

Att uppräkna det myckna lärorika, som innehålles i den
föreliggande boken, kan ej vara uppgiften för en anmälan. Denna
måste inskränka sig till att redogöra för de vigtigare förändringar
i texten, som af utgifvaren vidtagits, samt för några af honom
framstälda nya tolkningar af omtvistade ställen. Dessutom kan
recensenten svårligen underlåta att framkomma med anmärkningar
angående enstaka ställen, om hvilka han hyser en från utgifvarens
afvikande mening.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 14:34:17 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/pedagtid/1886/0274.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free