- Project Runeberg -  Pedagogisk tidskrift / Trettiosjunde årgången. 1901 /
35

(1903-1940)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ANMÄLNINGAR OCH RECENSIONER.

35

använda läsebok eller fullständiga arbeten af valda författare,
synes oss lyckligast löst på det sätt, att man till en läsebok
förenar så pass långa stycken, att de åtminstone kunna
något så när gifva prof på författarnes skrifsätt och
tendenser. Dock, låtom oss ej vara orättvisa: den, som letar i
den moderna ty$ka litteraturen, finner ej mycket, som kan
användas for sådant ändamål. Boken förekommer i vårdad,
om också icke särskildt tilltalande utstyrsel. Nft.

Tristan Bernard, Memoire^ d’un jeune homme raugé.

Extraits publiés . . . par Hugo Hultenberg. Stockholm,

Norstedt & Söner. Pris 1 kr 50 öre.

Man må säga, hvad man vill. om den franska
litteraturens moraliska halt: det förhållandet blir då så mycket
mera bevisande för denna litteraturs rikhaltighet, att man
för intet annat , språk lyckats finna texter, som så bra lärapa
sig for skolbruk. Utgifvandet af föreliggande arbete kan
anses som ett nytt lyckligt grepp i detta hänseende.
Skildringen är underhållande samt genomsyrad af den halft
godmodiga, halft spefulla och genomgående spirituella ton,
som utmärker så många af det moderna Frankrikes
prosaförfattare. Dessutom har boken den tämligen ovanliga
fördelen att införa oss i en hederlig parisisk
hvardagsmänni-skas lif och förhållanden utan att därför blifva vare sig
banal eller enformig. Uteslutningarna synas gjorda med
smak, ty man märker just icke, att något fattas.

Boken är afsedd ior det högre stadiet, måhända borde
man säga det högsta. Den är försedd med anmärkningar på
franska — utan ett ord svenska — som vittna om stor
sakkännedom, samvetsgrannhet och kärlek till ämnet. Men är
det icke en ungdomlig optimism hos utgifvaren att tro, att
lärjungarne utan svårighet skola förstå dessa förklaringar?
Det hade varit ett minst lika kräfvande och intressant, men
mera nyttigt arbete att ge goda svenska öfversättningar af de
svåraste bland de många genuint franska uttryck, som
förekomma i boken. Men detta berör olika principiella
uppfattningar, om hvilka vi icke vilja tvista, ännu mindre döma.

Utgifvaren har varit djärf nog ’— så ungefär falla
hans egna ord — att använda den uttalsbeteckning, som
begagnas af Association phonétique, och finna vi detta så
mycket mindre klandervärdt, som detta system är det mest
kända aif dem, som begagnats eller föreslagits for fonetisk"
transkription af franska.

Utstyrseln är prydlig och nätt. Nft.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 14:41:13 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/pedagtid/1901/0041.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free