- Project Runeberg -  Pedagogisk tidskrift / Fyrtionde årgången. 1904 /
279

(1903-1940)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

några reflexioner ö. tysk 1 språkets uttal. 279

Ett mycket godt och i de lägre klasserna mycket
anlitadt medel för inskärpande af den exspiratoriska accenten
är korusläsningen. Den minnesbild, som alstras vid det
med kraftig akustisk verkan förenade framsägandet i korus
af ett ord, har stark tendens att inprägla sig i lärjungarnes
medvetande.

Men samma fördel skulle ju korusläsningen medföra
äfven på de högre stadierna vid den alltjämt ofta
återkommande nödvändigheten att inskärpa ett accentläge. Om jag
också, såsom jag redan framhållit, inser de skäl, som böra
föranleda inskränkning af korusläsningen i de högre
klasserna, så tror jag dock, att man åtminstone för detta
ändamål hela skolan igenom borde anlita denna metod, hvilken
säkert skulle inbespara mången felläsning och rättelse.

Jag bor i detta sammanhang framhålla en speciell
iakttagelse, som jag tycker mig hafva gjort angående metoden
för undersningen i tyska ords tonviktsläge. Den berör
sättet för behandlingen af ord, i hvilka man på grund af en
viss ljudlikhet kunde vänta sig lika accent, men i hvilka
dock faktiskt olika läge är härskande. Det är, för att
genast taga ett exempel, enligt min tanke ej praktiskt att på
samma, gång upplysa lärjungen om, att det heter
»undankbar» men »undénkbar». Lärjungen minnes, att de båda
orden stå i motsatsförhållande till hvarandra, men han har
ganska svårt för att komma ihåg, hvilket af dem, som har
accenten på första stafvelsen och tvärtom. Resultatet torde
säkrare vinnas, om man först vid ett tillfälle inskärper det
ena ordet och därpå vid ett följande tillfälle, då man
kontrollerat, att dess accent fäst sig i minnet, framdrager det
andra.

Den växling i exspiratoriska accentens läge, som till
följd af olika orsaker förekommer vid en del adverb (t. ex.
dazu,, daran, darauf), uppfattas utan svårighet af
lärjungarne vid belysning genom lämpliga exempel. Den skiljer sig
från de förut berörda fallen däri, att den icke uteslutande
är en minnessak utan lätt låter sig till sina orsaker
förklaras.

4) Med den starka afvikelse, tyska språkets
musikaliska accent företer i förhållande till den svenska, skulle
hvarje undervisning, som ej från första början tillgodoser

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 14:42:34 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/pedagtid/1904/0285.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free