- Project Runeberg -  Pedagogisk tidskrift / Fyrtionionde årgången. 1913 /
294

(1903-1940)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Häfte 6 - Anmälningar och recensioner - E. Edström. St. John Hankin, The Return of the Prodigal, utgiven av J. A. Afzelius, och Selections from Jack London, utgivna av E. Reinius - Från Modersmålslärarnas förening

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

2 6o

ANMÄLNINGAR OCH RECENSIONER

affärsslang kan väl näppeligen vara av större intresse för andra
än förhoppningsfulla ämnessvenner vid en handelshögskola; för
våra elementarläroverk — även för deras högsta ring — är nog
denna text alldeles för svår.

Som konstnärliga skildringar stå alla de i denna samling
upptagna texterna högt; lätt kan just ingen av dem kallas.
White Fang och den briljanta The Shipwreck erbjuda emellertid
icke alltför stora svårigheter för gymnasiet. Det är — ur
elementarundervisningens synpunkt — skada, att utg. icke, vid
sidan av dessa stycken, vid sitt urval bestämt sig för några andra
produkter av Jack Londons flitiga penna, som i svårighetsgrad
icke övergå dessa; material finnes ju i överflöd.

Anmärkningarna äro affattade med stor omsorg och
sakkännedom ; för elementarläroverkens behov äro de ju, som utg.
själv erkänner, ofta överflödigt vidlyftiga. För
universitetsstuderande och f. ö. för alla av speciellt amerikanska förhållanden
och amerikansk engelska intresserade äro de i hög grad lärorika;
flerestädes göras fina syntaktiska iakttagelser och paralleller, som
t. ex. emellan det amer. vulg. dast och den vulg. sv. inf. »tordas».
Någon gång kunde utg. ha varit frikostigare med
översättnings-hjälp; så s. 99: three s ails, each shrewdly lapping the other.
Lämpligt hade väl också varit att meddela uttalet på en hel del mindre
vanliga (amerikanska och australiska) ort- och personnamn.

Till slut ett par obetydliga observationer. S. 49 brace
himself against är väl snarare »hålla. . . stången» (genom att få
stadigt fotfäste, liksom s. 92) än == rally his strength. — S. 57
for all y ou can tell är väl, liksom i det till jämförelse anförda
exemplet, = »trots allt (som kan anföras däremot)», »ändå». ■—
S. 60. There, »se så»! There spelar här samma roll som det
vanliga franska lä, med »kläm» bekräftande en utsaga; »se så»
är väl därför icke någon motsvarande svensk inteijektion.

I februari 1913. E. E—///.

Från Modersmålslärarnas förening.

Föreningsnotiser. Nya ortsföreningar ha bildats i
Norrköping den 19 maj (ordf. lektor E. Grip) och i Falun den 28
maj (ordf. lektor Olof Söderqvist).

En systerförening till Modersmålslärarnas förening har
konstituerats i Helsingfors under namn av »Föreningen för svensk
språkundervisning». Ordf. i föreningen är överläraren d:r Ralf
Saxén, sekr. docenten Bruno Sjöros.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 14:47:17 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/pedagtid/1913/0302.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free