- Project Runeberg -  Pedagogisk tidskrift / Fyrtionionde årgången. 1913 /
565

(1903-1940)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Häfte 12 - Uppgifter till de skriftliga proven för realskoleexamen h. t. 1913

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

565 uppgifter till de skriftliga proven för realskoleexamen

holte er ein Paar Pantoffeln aus seiner Reisetasche hervor. Er
zog sie an und band sie mit Seinen Strumpfbändern an den
Füssen fest. So ausgerüstet legte er sich ins Bett. Der Hausdiener,
der dies mit grosser Verwunderung beobachtet hatte, fragte ihn,
warum er dies tue. »Ich tue es aus Vorsicht», antwortete der
Fremde. »Ich bin nämlich einmal im Traum in eine Glasscherbe
getreten. Das hat mir im Schlaf so weh getan, dass ich von da
an nie mehr barfuss habe schlafen mögen.»

Engelskt översättningsprov.

Snälla faster!

Jag skriver några rader för att fråga faster, om jag får komma
och hälsa på under julferierna och ta en vän med mig, med
vilken jag är mycket tillsammans. Han har en kamera, och vi tala
ofta om vilka vackra bilder vi ska ta därute på landet.

Faster frågade mig i sitt sista brev, om det var någonting
särskilt, jag önskade till julklapp, men jag vill inte nämna
någonting, ty en julklapp bör vara en överraskning, jag är mycket
förtjust i att fotografera och lånar ibland min väns kamera. Jag
önskar, jag hade en själv. I skolan ha vi denna termin en gång
skrivit om nyttan och nöjet av att äga en kamera.

Fasters tillgivne
John.

(julferier = Christ?nas-holidays ; kamera = c amer a: bild = picture ;
därute = out there; särskild = particidar ; till julklapp = for a
Christinas present ; fotografera = photo grap}^.

Engelskt reproduktionsprov.

(Före uppläsningen lämnas lärjungarna följande upplysningar: hay-wagon —
höskrinda; be stuck = hava kört fast; out of temper = ursinnig; call
upon = åkalla; fupiter = Jupiter; powers = makter).

Once upon a time there was a man driving a large
hay-wagon loaded with corn along a country road.

As it had been raining heavily during the preceding days
and nights, the horses had great difficulty in pulling the wagon,
and at last they stopped altogether, the wagon being stuck in
the mud. The driver, who was very angry and quite out of
temper at finding himself unable to get to his journey’s end as
quickly he had hoped, began to use bad words and cailed upon
Jupiter to come and help him.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 14:47:17 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/pedagtid/1913/0573.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free