Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Michael Choraeus - Sång till en ung flicka vid hennes mors död
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Mins hvad hennes afsked böd:
„Tjust utaf din egen lycka
„Grlöm ej fattigdomens bröd,
„Glöm ej uselhetens krycka.
„Den betryckte, du gör säll,
„Som går tacksam bort och gråter,
„ Kommer till ditt glömda tjell
„Vid din lefnads afton åter.
„ Kommer med en dyrbar skatt
„Och ditt ädelmod betalar,
„ Kommer uti dödens natt
„Som en engel, och hugsvalar.
„Och när sjelfva vänskapen
„ Under sömnens börda dignar,
„Står han, midnattstimmen än,
„Vid din säng och dig välsignar.
„Ber han för din samvets frid,
„Ber att qvalet dig må skona,
„ Lindrar han din sista strid
„För odödlighetens kronau.
Mins, hur rörande hon var
Då hon slutligt öfverlåter
Vården öfver dina dar
Åt den far, som med dig gråter.
o
At den far som aldrig dör,
Som din oskuld skall försvara
I en verld, der nöjet strör
Blommor öfver lastens snara.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>